Ibryam000 Diglot Newbie France Joined 4657 days ago 37 posts - 50 votes Speaks: French*, English Studies: Bulgarian, Spanish
| Message 73 of 98 01 March 2012 at 4:09pm | IP Logged |
Благодаря ти!
Свиря българската народна музика и циганската музика на кларнет а живях в Пловдив за няколко месеца. Исках да говоря на български с българите така че започвах да уча. Oтначало ползвах Асимил, но текстите бяха много безинтересни а спирал съм. Преди няколко месеца търсях по–добри книги на англиски ("Intensive bulgarian") а уча също тексти с Learning with Texts.
Edited by Ibryam000 on 01 March 2012 at 4:10pm
1 person has voted this message useful
|
Kartof Bilingual Triglot Senior Member United States Joined 5058 days ago 391 posts - 550 votes Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish Studies: Danish
| Message 74 of 98 01 March 2012 at 10:18pm | IP Logged |
Ibryam000 wrote:
Благодаря ти!
Свиря българска народна музика и циганската музика на кларинет. Живеях в Пловдив за няколко
месеца. Исках да говоря на български с българи така че започнах да (го) уча езика. Oтначало
ползвах Асимил, но текстовете бяха много безинтересни и спирях (да го използвам). Преди няколко
месеца търсих по–добри книги на англиски ("Intensive bulgarian") и уча също текстове с Learning with
Texts. |
|
|
Много добре се изразяваш! И аз имам този "Intensive Bulgarian" да проверявам дребните
граматически правила, но внимавай защото има книгата няколко грешки и не звучат точно
естествени изразите в нея. Единствената грешка която е очевидна от каквото написа тук е, че
много често използваш "а". Трябва да се използва само когато втората част на изречението е
свързана с първата част в смисъл, но все пак става нещо различно. Например: "Аз купих торта, а той
я изяди."
1 person has voted this message useful
|
a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5248 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 75 of 98 11 May 2012 at 12:13pm | IP Logged |
"Аз купих тортата, а той я изядЕ."
1 person has voted this message useful
|
Kartof Bilingual Triglot Senior Member United States Joined 5058 days ago 391 posts - 550 votes Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish Studies: Danish
| Message 76 of 98 11 May 2012 at 12:38pm | IP Logged |
Малка правописна грешка :) Благодаря, че я оправи. Сигурно мислиш, че съм неграмотен, но все пак
не съм имал българско обучение и пиша както го чувам езика. Тоест, правя много грешки зареди
ударението на гласните, но все по-добре ги хващам.
1 person has voted this message useful
|
a3 Triglot Senior Member Bulgaria Joined 5248 days ago 273 posts - 370 votes Speaks: Bulgarian*, English, Russian Studies: Portuguese, German, Italian, Spanish, Norwegian, Finnish
| Message 77 of 98 11 May 2012 at 2:06pm | IP Logged |
Kartof wrote:
Малка правописна грешка :) Благодаря, че я оправи. Сигурно мислиш, че съм неграмотен, |
|
|
напротив, знам, че си израстнал в чужбина(поправи ме ако греша). Тези правописни грешки са интересни, защото показват състоянието на диалектен говор до по-малка степен засегнат от книжовния език.
1 person has voted this message useful
|
prz_ Tetraglot Senior Member Poland last.fm/user/prz_rul Joined 4851 days ago 890 posts - 1190 votes Speaks: Polish*, English, Bulgarian, Croatian Studies: Slovenian, Macedonian, Persian, Russian, Turkish, Ukrainian, Dutch, Swedish, German, Italian, Armenian, Kurdish
| Message 78 of 98 05 June 2012 at 1:10am | IP Logged |
Малкият въпрос: какво точно означава и как мога да превеждам думата "нотка"?
П.С.: Ок, още един - има ли българската дума за "typo"?
Edited by prz_ on 05 June 2012 at 9:30pm
1 person has voted this message useful
|
Kartof Bilingual Triglot Senior Member United States Joined 5058 days ago 391 posts - 550 votes Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish Studies: Danish
| Message 79 of 98 07 June 2012 at 2:33am | IP Logged |
prz_ wrote:
Малкият въпрос: какво точно означава и как мога да превеждам думата "нотка"?
П.С.: Ок, още един - има ли българската дума за "typo"? |
|
|
Думата "нотка" е умалително на "нота", дума която значе промяна в тона на глас, изразявание или чувство.
Моят речник дава за пример изречението, "В гласа му долових радостни нотки." За "typo", само знам израза
печатна грешка.
1 person has voted this message useful
|
georgiqg Triglot Newbie Spain Joined 4896 days ago 36 posts - 50 votes Speaks: Bulgarian*, Spanish, English Studies: German, Russian
| Message 80 of 98 08 January 2013 at 1:15am | IP Logged |
Kartof wrote:
prz_ wrote:
Малкият въпрос: какво точно означава и как мога да превеждам думата "нотка"?
П.С.: Ок, още един - има ли българската дума за "typo"? |
|
|
Думата "нотка" е умалително на "нота", дума която значе промяна в тона на глас, изразявание или чувство.
Моят речник дава за пример изречението, "В гласа му долових радостни нотки." За "typo", само знам израза
печатна грешка. |
|
|
Вместо "печатна", бих казал по-скоро "правописна грешка", понеже не е задължително да бъде в напечатан текст.
@prz_, в случая "нотка" не идва от музикална нота, а има друго значение.
"В гласа му долових радостни нотки." бих го превел като "I noticed a note of happiness in his voice."
"нотки на радост" - нещо в гласа му е подсказало, че се радва.
Между другото, струва ми се много интересно и необичайно това, че учиш български. Поздравления! Нивото ти вече е доста добро. ;)
1 person has voted this message useful
|