706 messages over 89 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 22 ... 88 89 Next >>
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 169 of 706 06 April 2013 at 4:39pm | IP Logged |
kujichagulia wrote:
PT - Aquí está fazendo sol hoje. O dia está muito lindo!
Esta manhã no trem, por meus estudos de português, eu fiz apenas Anki. Geralmente, a
sexta-feira não é um dia para estudar português, mas ao trabalho tenho tempo livre um
pouco. Então estou pensando em ler e ouvir a uma radionovela de Deutsche Welle que se
chama "5643117">Futebol em África – Muito mais do que um jogo." Há tantas palavras que
não sei, mas acho que a radionovela é muita interessante.
|
|
|
Aqui está fazendo sol hoje. O dia está muito lindo! Esta manhã no trem eu fiz
apenas Anki nos meus estudos de português. Geralmente, a sexta-feira não é
um dia de estudar português, mas no trabalho tenho um pouco de tempo
livre. Então estou pensando em ler e ouvir uma radionovela da
Deutsche Welle que se chama "um-jogo/a-5643117">Futebol em África – Muito mais do que um jogo." Há (Tem
is less formal and more natural, but you can stick with is more grammatical for the
time being) tantas palavras que não sei, mas acho que a radionovela é muito
interessante.
Like I said, it's mostly word order and a few prepositions and article usage. We
usually say "a Deutsche Welle", "a BBC", "A CNN", because the word "emissora" =
broadcaster is assumed. Either it is emissora de rádio ou emissora de televisão.
In Portuguese, unlike Spanish, the final i's and u's always bear the stress inherently.
So, you don't need accent marks over final i's and u's. That's why we write aqui, ali,
tabu, Jesus all without an accent mark.
Muito as an adverb is invariable. That is, when you translate "very" into "muito", this
muito is an adverb, and thus doesn't change number or gender. On the other hand, when
it's "many" it's a pronoun, and you must pay attention to gender and number agreement.
Just a final remark, I know that the DVD is African/European, and in Brasil we would
say "Futebol na África".We tend to add articles to place names more often than the
European speakers do.
2 persons have voted this message useful
| kujichagulia Senior Member Japan Joined 4839 days ago 1031 posts - 1571 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Portuguese
| Message 170 of 706 07 April 2013 at 2:38pm | IP Logged |
Expugnator wrote:
Like I said, it's mostly word order and a few prepositions and article usage. We
usually say "a Deutsche Welle", "a BBC", "A CNN", because the word "emissora" =
broadcaster is assumed. Either it is emissora de rádio ou emissora de televisão.
|
|
|
I see. Is this connected to "a sua rádio", which I see sometimes on Brazilian radio
webpages? It confused me because I thought "rádio" was masculine.
Thank you very much for the corrections! I can see that I need to work on using
em and de, so this is very helpful!
1 person has voted this message useful
| Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 171 of 706 07 April 2013 at 2:54pm | IP Logged |
Yes, it is. A rádio is "a emissora de rádio", so, yes, it's feminine.
O rádio is "o aparelho de rádio", the radio device.
4 persons have voted this message useful
| kujichagulia Senior Member Japan Joined 4839 days ago 1031 posts - 1571 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Portuguese
| Message 172 of 706 09 April 2013 at 8:08am | IP Logged |
KUJI'S WEEK IN REVIEW: 1 April - 7 April 2013
My Goals
JAPANESE
* Do one chapter of IAIJ a month. So far, so good. About 25% done with Chapter 8.
* Do one JP101 podcast a week, if possible. JP101 didn't release any Upper Beginner or Lower Intermediate podcasts on the free feed last week, so I used the extra time for IAIJ. I think my podcast catcher might have grabbed one for this week, though.
* Add any useful words/kanji from my notebook into Anki by Sunday. Affirmative.
* Keep up with Anki reviews. Roger.
PORTUGUESE
* Do one lesson of DLI Portuguese Basic a week. I almost completed this one. I did all of Volume 2 Lesson 14, except for the reading at the end. I'll finish that up today (April 9th), then move on to Lesson 15.
* Do one PT101 podcast a week, if possible. Yep.
* Add any useful words from my notebook into Anki by Sunday. Yep.
* Keep up with Anki reviews. Yep.
A reasonable amount of green here (which is good, because green is my favorite color). In addition to the above, as I stated in a previous post, I worked a little with a Deutsche Welle Portuguese radionovela, and I also worked with the Japanese-English bilingual text of "The Little Prince." Mainly, I looked up unknown words for the Introduction and for Chapter 1. I haven't used the audio yet.
1 person has voted this message useful
| Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 173 of 706 11 April 2013 at 10:18pm | IP Logged |
Kuji, here you have 15 pages of free Brazilian ebooks, from one of the biggest bookstores. They're not classical litterature only, on the contrary, at the first page I've seen loads of up-to-date novels from the past decades.
Livraria Saraiva - Grátis
2 persons have voted this message useful
| iguanamon Pentaglot Senior Member Virgin Islands Speaks: Ladino Joined 5254 days ago 2241 posts - 6731 votes Speaks: English*, Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Creole (French)
| Message 174 of 706 12 April 2013 at 1:14am | IP Logged |
É difícil para um estrangeiro cadastrar no site. Não tenho CPF. Nem aceita números de passaportes estrangeiros. Eu tinha que usar um site de gerador de CPF. Já cadastrei, mas os livros não estão disponíveis fora do Brasil. Já escrevi a Saraiva mas não espero a receber uma resposta positiva. Acho que os sites brasileiros não querem o dinheiro dos gringos, ou neste caso- $R0. É muito frustrante.
2 persons have voted this message useful
| kujichagulia Senior Member Japan Joined 4839 days ago 1031 posts - 1571 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Portuguese
| Message 175 of 706 12 April 2013 at 5:44am | IP Logged |
Expugnator, thank you for the link and your help. Unfortunately, I too am having the same problems that iguanamon had.
1 person has voted this message useful
| Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 176 of 706 12 April 2013 at 5:10pm | IP Logged |
Oh guys I'm sorry it didn't work out for you. I thought it had nothing to do with licensing, DRM or whatever. It seems to work like other bookstores, where you have to "buy" the free book. If you guys became interested in one of those books and want advice on it, feel free to ask me.
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6719 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|