thomashc Diglot Newbie United States bellaciao.com.ar Joined 4894 days ago 1 posts - 1 votes Speaks: English*, Spanish Studies: French, Italian
| Message 9 of 15 27 November 2012 at 7:24am | IP Logged |
El acento de los españoles que viven en el norte del país me cuesta mucho entender. Hablan con un acento muy fuerte y estoy acustombrado a los dialectos de La Río De La Plata, El Caribe y de México. Así que me quejo cuando tengo que traducir algo que escribió o dijo un español. :D
En contraste, el acento del sur, en Andalucía, es muy fácil. Me suena suave y re bella. Es mucho más familiar y creo que es porque la mayoría de los inmigrantes que vinieron a América era del sur.
Mi amigo me dijo una vez: "El castellano de América es como agua, mientras que el de España es como pudín."
Edited by thomashc on 29 November 2012 at 2:23am
1 person has voted this message useful
|
Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4660 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 10 of 15 27 November 2012 at 7:38am | IP Logged |
Hablo con el acento rioplatense/porteño:
la vocal E en ER suena muy abierta: perder [peɾ'ðεr], a ver [a vεɾ], amanecer [amane'sεɾ], vértigo ['vεɾtiɤo], verde ['vεɾðe], moderno [mo'ðεrno] (en todas las otras posiciones la E suena muy cerrada)
LL = la SH inglesa
la Ñ se pronuncia como [nj] ( de oNIon en inglés; Huraño = Uranio)
aspiración: este ['ehte], es que [eh ke]
V muchas veces suena como [v]
Ritmo Italiano de hablar: coooomo cantaaaaaaaando
Podés escucharlo acá:
http://www.youtube.com/watch?v=8zFYRoHQldc
Edited by Medulin on 27 November 2012 at 8:20am
4 persons have voted this message useful
|
nicozerpa Triglot Senior Member Argentina Joined 4318 days ago 182 posts - 315 votes Speaks: Spanish*, Portuguese, English Studies: Italian, German
| Message 11 of 15 05 February 2013 at 1:39pm | IP Logged |
Yo soy hispanohablante nativo y casi nunca tuve problemas para entender otros acentos del español. Creo que una vez me costó entender a un chileno y, en otra ocasión, a un dominicano, pero en general no suelo tener inconvenientes.
Saludos!
2 persons have voted this message useful
|
Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5326 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 12 of 15 05 February 2013 at 1:47pm | IP Logged |
Yo me considero media andaluza, y una vez que has aprendido el andaluz, no hay ningun otro dialecto que te resulta dificil. A vezes hay palabras de America del Sur que no conozco, pero a parte de eso tengo menos problemas con los acentos(dialectos) en castellano que en inglés.
2 persons have voted this message useful
|
1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4282 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 14 of 15 28 June 2013 at 2:38am | IP Logged |
He solido un par de meses pronunciar <c>, <d>, y <z> como <θ>, como en Madrid, pero antes
siempre con la distinción. Pero ya sería <perder> como <per-θer>. Pero me gusta este
acento:
http://youtu.be/NuwZQrzY1nI
Y otro acento español:
http://youtu.be/SOISuUmXr7w?t=45m48s
1 person has voted this message useful
|
Erich2 Newbie Spain Joined 3206 days ago 5 posts - 7 votes
| Message 15 of 15 11 February 2016 at 12:59pm | IP Logged |
Aprendemos normalmente una forma estándar de una lengua que no es la nuestra nativa, pero
en nuestra lengua nativa hablamos dialectos y para entender otros dialectos necesitamos
adquirir hábitos de escuchar y discriminar auditivamente. Afortunadamente los dialectos del
español son bastantes comprensible ( no pasa eso con los alemanes o Italianos).
2 persons have voted this message useful
|