prz_ Tetraglot Senior Member Poland last.fm/user/prz_rul Joined 4851 days ago 890 posts - 1190 votes Speaks: Polish*, English, Bulgarian, Croatian Studies: Slovenian, Macedonian, Persian, Russian, Turkish, Ukrainian, Dutch, Swedish, German, Italian, Armenian, Kurdish
| Message 241 of 256 16 May 2012 at 4:40pm | IP Logged |
Хм... Из этого, что я видел в Google, вероятно вульгарное...
но спасибо
1 person has voted this message useful
|
Jacob.A Diglot Newbie Sweden Joined 4403 days ago 2 posts - 2 votes Speaks: Swedish*, English Studies: Italian, Spanish, Russian
| Message 242 of 256 29 October 2012 at 3:54pm | IP Logged |
Hello!
I'm looking for someone who would like to learn me Russian. I have just started and are trying to learn myself the alphabet. If you are interested, please contact me ;)
1 person has voted this message useful
|
Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6485 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 243 of 256 02 November 2012 at 7:04pm | IP Logged |
Тем, кто учит русский, будет интересно прочитать лозунги первомайских Монстраций. Такое бывает только в Новосибирске.
2004-2009
С 2010 года Монстрация на 1 мая более многочисленна, чем все политические митинги вместе взятые.
2010
2011
2012
Edited by Siberiano on 02 November 2012 at 7:11pm
1 person has voted this message useful
|
Itikar Groupie Italy Joined 4661 days ago 94 posts - 158 votes Speaks: Italian*
| Message 244 of 256 15 November 2012 at 1:26pm | IP Logged |
Здравствуйте!
У меня возникло это любопытство: есть разница между словами "тут" и "здесь"?
Они синонимы или у них суть чуть-чуть разные означения?
(как например на моём итальянском между "qui" и "qua")
Когда лучше ли использовать одним и когда другим?
Знаю эта вещь не очень важная для моего уровеня, а наверно же мне нравился бы узнать об этой. :)
Спасибо большое кому-нибудь ответит.
(Как всегда прошу прощения за ошибки в моём сообщении!)
1 person has voted this message useful
|
vonPeterhof Tetraglot Senior Member Russian FederationRegistered users can see my Skype Name Joined 4764 days ago 715 posts - 1527 votes Speaks: Russian*, EnglishC2, Japanese, German Studies: Kazakh, Korean, Norwegian, Turkish
| Message 245 of 256 15 November 2012 at 4:46pm | IP Logged |
"У меня возникло (такое) любопытство: есть (ли) разница между словами "тут" и "здесь"?"
Я бы сказал "мне стало любопытно/интересно". Так, как у Вас, тоже можно, но лучше "такое" вместо "это".
"Они синонимы, или у них чуть-чуть разные значения?"
Использование слова "суть" не является грамматической ошибкой, но эта форма сильно устарела и больше не используется даже в формальном письменном языке. Я сам вообще не знал о ее существовании до второго курса университета!
"(как например в моём итальянском между "qui" и "qua")"
"Когда лучше использовать одно, а когда другое?" или
"Когда лучше пользоваться одним, а когда другим?"
"Знаю, эта вещь не очень важна для моего уровня, но всё же мне хотелось бы узнать о ней."
"Спасибо большое тому, кто ответит."
Что касается Вашего вопроса, разницы в значении нет, но есть стилистическое различие - слово "тут" считается более разговорным. Здесь об этом поподробнее.
Edited by vonPeterhof on 15 November 2012 at 4:47pm
2 persons have voted this message useful
|
Itikar Groupie Italy Joined 4661 days ago 94 posts - 158 votes Speaks: Italian*
| Message 246 of 256 15 November 2012 at 7:35pm | IP Logged |
Спасибо Вам большое, vonPeterhof, за Ваш любезный ответ и за Ваши подробные и полезные исправления. Особенно по отношению к глаголам "пользоваться" и "использовать" и к слову "суть". :)
1 person has voted this message useful
|
AndrewS Diglot Newbie Russian Federation Joined 4418 days ago 27 posts - 37 votes Speaks: Russian*, English Studies: German, Spanish
| Message 247 of 256 15 November 2012 at 10:44pm | IP Logged |
Позволю себе дополнить сказанное о слове "суть": оно устарело в значении "существует", но едва ли можно назвать его устаревшим или редким в значении "сущность" (суть вопроса, дела; дойти до сути).
2 persons have voted this message useful
|
vonPeterhof Tetraglot Senior Member Russian FederationRegistered users can see my Skype Name Joined 4764 days ago 715 posts - 1527 votes Speaks: Russian*, EnglishC2, Japanese, German Studies: Kazakh, Korean, Norwegian, Turkish
| Message 248 of 256 15 November 2012 at 11:07pm | IP Logged |
AndrewS wrote:
Позволю себе дополнить сказанное о слове "суть": оно устарело в значении "существует", но едва ли можно назвать его устаревшим или редким в значении "сущность" (суть вопроса, дела; дойти до сути). |
|
|
Именно поэтому я написал "эта форма сильно устарела", а не "это слово сильно устарело" - я имел в виду "суть" как форму третьего лица множественного числа настоящего времени глагола "быть". Но действительно, мне следовало написать подробнее.
1 person has voted this message useful
|