Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 103 ... 494 495 Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6696 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 817 of 3959
04 May 2009 at 5:47pm | IP Logged 
GER: Sehr gut! Ich mag auch Wörter zu listen. Ich werde übrigens heute Abend die Beschreibung der Methode auf http://learnanylanguage.wikia.com verbessern.

Ich habe leider versäumt Harald Lesch auf ZDF gestern zu sehen, aber dann gibt's ja glücklicherweise das Mediathek auf http://www.zdf.de, wo man seinen Vortrag jederzeits wieder sehen kann, und er wird dazu noch einen Vortrag 10/5 um 19..30 halten. Seine alte Vorträge auf BR alpha sind auch noch zugänglich und ich kann sie nur empfehlen.

DU: Ik heb moeten leveren Routledge "Comprehensive Dutch grammar" terug naar de bibliotheek, maar in plaats daarvan heb ik het nu besteld thuis via het internet. Het was erg onderhoudend en interessante lezing. Het verbaast me bijvoorbeeld, dat niet alleen constructies met "noch .. noch .." mogelijk zijn, maar ook alleen met de laatste van de twee noch'er.

IT: Il mio lettura di autobus-al-ritorno-del-lavoro di oggi è stata "Turisti per caso", una revista che ho comprato in Italia a solo un euro. È como il diario di viaggio di "Syusy e Patrizio", una vecchia coppia che apparentemente ha divertito i telespettatori di Raiuno dal suo primo giorno.

----

Professor Harald Leesch has changed from BR Alpha to ZDF (German TV stations), but his old lectures are still accessible through the internet, and it seems that also ZDF make it possible to see some of his new programs.

My bus-back-home-from-work reading is currently an Italian travel magazine "Turisti per caso", which looks like the diary of an elderly couple "Syusy & Patrizio".

And Jar-Ptitsa is still visible.


Edited by Iversen on 04 May 2009 at 7:37pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 818 of 3959
04 May 2009 at 6:06pm | IP Logged 
MIJN NIEUWE BAAN

NL: Ik zal maar even kort inlichten over mijn nieuwe baan. Zo zal ik eerst drie dagen algemene scholing krijgen, daarna nog projectscholing. Ik heb een positieve eerste indruk gekregen vandaag. Een heel belangrijk verschil zal zijn dat ik in mijn arbeidscontract nu een absoluut verbod van elk privégebruik van het internet heb staan, daaraan zal ik me ook strict houden. Zodoende zal niemand mij meer tijdens werktijd in het forum ontmoeten. Op mijn oude werkplek trok zich er niemand wat van aan. Dus als ik nu in het forum ben, betekent dat dat mijn werkdag nu beeindigd is en dat ik al thuis ben.

Engelstalige grammatica's zou je in Duitse openbare biblioteken niet te vinden krijgen. Romans of kinderboeken in vreemde talen kun je daar wel aantreffen. Voor zo'n Engelstalige grammatica zou je in Duitsland al naar een universiteitsbibliotheek moeten gaan.

Fasulye-Babylonia

EN: My tram-to-and-from-work-distance is now shorter, this allows me less time to learn for example the Turkish vocabulary while sitting in the tram.

Edited by Fasulye on 04 May 2009 at 6:36pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6696 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 819 of 3959
04 May 2009 at 6:40pm | IP Logged 
At least a shorter travel leaves more time to spend at home on the internet, which you need now that you can't do it during your daytime.

In Deense bibliotheken zijn er eigenlijk veele Engels boeken, met inbegrip van leerboeken en grammatica's. Je kunt ook enkele Duitse en Zweedse / Noorse boeken vinden, maar andere talen worden grotendeels net door fictie vertegenwoordigd.

Edited by Iversen on 05 May 2009 at 9:11am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6696 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 820 of 3959
05 May 2009 at 8:25pm | IP Logged 
ICE: Ég teljaði í gær ekki bara svensk, en einnig íslensk orð. Fyrir þetta hef ég notað tvær orðabækur: Islenzk-Dönsk Orðabók (Ísafoldarprentsmiðjan, Águst Sigurðsson) og hín framúrstakanda Íslensk-Ensk Orðabók Ídunnar (Svavar Gudmundsson et al.). Þvi miður hafa þær engin upplýsingar um tölu orðanna, og af því hef ég reiknað út prosentina af þekktu orð út af öll yfirlestu orð. Útreikningarnir segja þetta: með Sigurdssoni öðladist 10.300 orð = 53% (af um það bil 21.000), með orðabók Iðunnar 10.800 = 48% (af 22.300). Nú er 22.300 mjög litið, - af hverju hef ég þa segið að hún er svo goð? Af því að hún hefir margar orðatíltækur og að málfrædingingir upplýsingarnir eru mjög goðir.

Tvítyngdur textur eru ekki auðveldur að finnast fyrir islenskum, en eg hef núna funnið utvég: á heimasiðunum www.lexilogos.com/bible_multilingue.htm er gangvirki sem kan sameina tvo eða trjá textar frá bíbliunu, - eg hefur kjosið 2. konungbók, sem er ganska orðhvöt:
"Og konungur sendi aftur til hans annan fimmtíumannforingja og fimmtú menn hans með honum. Fór hann upp og sagði við hann: "Þú guðsmaður, svo segir konungur: Kom sem skjótast ofan!". En Elía svaraði og sagði við þá: "Sé ég guðsmaður, þá falli eldur af himni og eyði þér og þínum fimmtíu mönnum." Féll a eldur Guðs af himni og eyddi honum og mönnum hans fimmtíu."
Aumingjar hínir fimmtíu mennir! Það er ekki auðvelt að léva við spámennum.

---------

Yesterday I made a Swedish wordcount, but later also one for Icelandic, using two dictionaries: an Icelandic-Danish from 'Ísafoldarprentsmiðjan' (the Isaland-print'forge') and an Icelandic-English one from Idunn (named after an old Norse goddess who fed the gods apples to keep them young). None of them carried information on the number of words therein, so I had to calculate the usual percentage of known words against all words considered. I got 10.300 with the first and 10.800 words with the second, respectively 53% (of approx.21.000 words) and 48% (out of 22.300). Small dictionaries you may say, but I still find that the Idunn thing in particular is every Icelandic crown worth, because it has excellent grammatical annotations and a lot of expressions. In my opinion this is more important than a few words more or less. In contrast my Danish-Icelandic dictionary from 'Mál & Menning' contains 46.000 lexemes and a lot of idiomatic expressions, but only annotations for the Danish words because it is written for Icelanders and not for Danes.

I have also found a way to get bilingual texts for Icelandic (which normally is a problem): my preferred keyboard page Lexilogos also has a subsite where you can pick two or tree languages and make your own bilingual Bible edition. I have done this with the section of 2. Kings, where Ahaziah sends one army unit of 50 men after the other out to the prophet Eliah, who duly lets 2 x 51 men consume by fire from above because their commanders are insolent to him. It may be the bible and the language may be oldfashioned, but it's a bilingual text, and it is quite entertaining. I have also made bilingual texts with Russian, Bulgarian, Croatian, English, Tagalog and Latin now I was at it... so if you thou catchest me speaking in a weird and anachronistic way then thou knowest whither it came.



Edited by Iversen on 05 May 2009 at 9:04pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 821 of 3959
05 May 2009 at 9:24pm | IP Logged 
Iversen, I am getting a bit tired of so many word counts.... That's more exciting for mathematical people, who love to calculate everything from early in the morning until late in the evening. When I'm confronted with too many calculations, my mind just switches off. And I must stay fit, because my professional training seminars are demanding anyway. This evening I rather enjoyed reading Tobyrne's characterisation of polyglots....

Fasulye-Babylonia

Edited by Fasulye on 05 May 2009 at 9:35pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6696 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 822 of 3959
05 May 2009 at 9:35pm | IP Logged 
You certainly shouldn't try to memorize those word counts. I do them for my own sake as a project because they give me the opportunity to compare my level in different languages right now (and I still haven't done them in Italian, Portuguese, German, Dutch, Platt, English, Danish and Russian so your tribulations will unfortunately continue for a while).

However I still have other activities. I have already mentioned my evening with the Mediathek of ZDF (including more than an hour with prof. Lesch), and I have been listening to a whole series of podcasts about the Byzantine emperors here - what a madhouse! Did you know that the Balkan peninsula became Turkish because emperor Heraclios fought the Persans and won - quite unexpectedly for everybody except maybe himself. But then there was a power vacuum, and the Moslem forces moved in almost before Heraclios, ill and worn-out, had returned to Konstantinople. And after that the Arab forces the Turks took over, and as everyone knows they almost conquered Vienna. The problem is that all these podcast with Mr. Lars Brownworth from Long Island were in English, and therefore I have not mentioned them here (before now, of course). I don't consider listening to English an act of active language learning - it's too easy.

So there is still hope for my sinful soul, and I will certainly get back to the dinosaurs and black holes and things like that soon... but as I said, I have a project, and it must run its course.

Btw. I also enjoyed Torbyrne's description of an exceptionally gifted and exceptionally hardworking polyglot's life. I didn't answer myself in that thread because I already have spent more than 2000 posts on describing ways to avoid using teachers.


Edited by Iversen on 05 May 2009 at 9:53pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 823 of 3959
05 May 2009 at 9:40pm | IP Logged 
Iversen wrote:
You certainly shouldn't try to memorize those word counts. I do them for my own sake as a project because they give me the opportunity to compare my level in different languages right now (and I still haven't done them in Italian, Portuguese, German, Dutch, Platt, English, Danish and Russian so your tribulations will unfortunately continue for a while).

However I still have other activities. I have already menteioned my evening with the Mediathek of ZDF, and I have been listening to a whole series of podcasts about the Byzantine emperors here. So there is still hope, and I will also get back to the dinosaurs and black holes and things like that ... but as I said, I have a project, and it must run its course.


So it's a whole project of word counts spread over all your languages, I didn't know that. Then it's logical that there will come some more word counts. OK, then I understand the strategy behind it. It's your log anyway, so it's your choice of topics...

Fasulye-Babylonia
1 person has voted this message useful



Recht
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5794 days ago

241 posts - 270 votes 
Speaks: English*, GermanB1

 
 Message 824 of 3959
05 May 2009 at 9:48pm | IP Logged 
Iversen wrote:
but as I said, I have a project, and it must run its course.


haha wir sind ähnlich!

Und eine unwerwandte Frage: in welcher Sprache denkst du? Manchmal denke ich in halbe
Englische halb Deutsche Sätze, und das ist ein bit funny.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6719 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.