766 messages over 96 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 73 ... 95 96 Next >>
surrealix Diglot Groupie New Zealand languagechallenge.su Joined 4597 days ago 66 posts - 152 votes Speaks: English*, Swedish Studies: French
| Message 577 of 766 28 August 2014 at 3:19am | IP Logged |
Kerrie wrote:
Surrealix, would it be possible to limit the number of stars someone can
have in one language? |
|
|
Jeffers wrote:
I think this is a good idea. |
|
|
I agree, the number of stars is getting a little absurd when the categories get
lopsided! When I get a chance I think I'll just limit it to 4 (or maybe 6 - so you can
feel good about doing a little extra work in one category, but there's still a limit).
WingSuet wrote:
Has Cantonese been added as a language? I just tried to sign up, but
got
the answer: You
can't sign up to a language challenge without a language! Specify one with a hashtag.
|
|
|
I just added Cantonese as a language for you :). The code is 'yu'
Edited by surrealix on 28 August 2014 at 3:20am
5 persons have voted this message useful
| BAnna Triglot Senior Member United States Joined 4615 days ago 409 posts - 616 votes Speaks: English*, German, Spanish Studies: Russian, Turkish
| Message 578 of 766 28 August 2014 at 4:58pm | IP Logged |
As August is winding to a close, I've put the grammar point challenges in my log, since they are quite long:
Grammar point
challenges on BAnna's Log
Russian verbal aspect Message 207
Spanish various uses of subjunctive Message 208
German Special Subjunctive (Konjunktiv I) Message 209
Why these grammar points? Because these are tricky for me.
I by no means mastered them but did notice them more this month.
I started out collecting sentences I came across, but eventually found explanatory examples from learning
resources (books and websites) to be more helpful.
1 person has voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6590 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 579 of 766 29 August 2014 at 6:29pm | IP Logged |
I agree, but I think ideally the limit should increase with each star you do get in the other skill. I'm much more okay with someone having 50 books and 150 movies than 0 books and 150 movies.
3 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6590 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 580 of 766 31 August 2014 at 7:42pm | IP Logged |
My laptop is broken and I've lost some sentences that I typed up, but here's one more portion, including some football stuff - a couple of sentences I recorded during matches and then three from this famous book:
3. Anche in questo caso, un piccolo danno a quel rudimentale tubo di ferro cambierebbe la fisionomia del Danubio.
4. In questo modo, invece di trenta paralleli, è come se ne avessi attraversati cinquanta, e invece di un mese ne ho vissuti tre, quelli che intercorrono tra la fine dell'inverno e l'inizio dell'estate.
5. La famiglia possiede una libreria ben avviata e Alfonso, secondo lo schema mentale un po' troppo tradizionale del paese, avrebbe dovuto lavorare col padre per poi subentrargli nella gestione dell'attività.
6. Oggi sarà dura, il debutto è sempre difficile, speriamo che i ragazzi siano convinti della propria forza e concentrati.
7. È stato straordinario il portiere della Roma, abbracciato allora dai compagni come se avesse fatto un gol.
8. La mappa dice che vado verso il Nord tra due regioni storiche, la Carelia e la Botnia. Due mondi diversi, parrebbe, ma a destra e sinistra vedo gli stessi laghi e gli stessi nevai.
9. Lo sai, Zizou, che l'oroscopio di oggi diceva che avreste sbattuto le corna contro il muro azzurro?
10. Zizou, dove potrei farmi il prossimo tatuaggio?
11. Ma sai, Zizou, che potresti sbloccare la partita con un colpo di testa?
1. Todo parece indicar que Modrić e Isco serían bajas para el partido de la Supercopa.
2. Eso es una humillación, a pesar de que sean, entre comillas, "solo" cuatro goles.
In Finnish I found just ONE example. Admittedly I read a book for teens, which did have slang but not very complicated grammar. Then I also read a magazine, and one instance per issue seems reasonable.
1. Venäläiset lähtivät perään. He tulla mökelsivät hirsilautoilla Mallasveden yli Armfeltin selustaan Pälkäneen Kostianvirralla, ja tuhosivat 800 miestä. (1714 is the year)
I'm going to find more Spanish and Portuguese examples when Tadoku is over.
Edited by Serpent on 31 August 2014 at 7:46pm
1 person has voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6590 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 581 of 766 05 September 2014 at 12:04pm | IP Logged |
And finally done with these too.
The remaining Portuguese examples are from Fernando Ribeiro's poetry. Overall it's been more like revision, since it's my strongest Romance language. The most important thing for me was perhaps the usage in descriptive clauses, after que: que queira, que façam sentido.
8-9.
Tento distrair-te para me distrair.
Tento que os espíritos desçam em garras sobre a tua cabeça.
Tento que a vida seja mais do que a existência do ar entre nós,
Para dentro, para fora,
Para dentro, para fora.
Tento, tento tudo
Para deixar passar o dia.
10.
Talvez das poucas coisas que façam sentido
Seja esta luz que acaba feita de mantos de sombra
Que cai sobre as coisas que começam agora,
Dando-lhes forma, dando-lhes vida,
Sabendo delas.
Half the Spanish ones are from Coelho (hopefully the Portuguese usage didn't carry over), the rest are from Latin American fantasy stories. I found surprisingly few examples in fantasy, perhaps because it tends to "establish" the supernatural as real.
3. El desierto tenía sus leyes, y mataba a que no las respetase.
4. Dejó que todos los pensamientos le viniesen a la cabeza y, como siempre, eran pensamientos absurdos para quien estaba en medio del desierto.
5. No luches en contra de tus pensamientos. Piensa en lo que ellos quieren que pienses, hasta que se cansen.
6. Era libre para actuar como mejor le pareciese.
7. Sabía que, si continuaba de esa forma, nada en su vida duraría mucho.
8. ¿Estarían representando alguna escena de la Pasión?
9. La teoría de las reencarnaciones pudiera dar una sombra de explicación al caso; pero sólo una sombra; porque si he vivido ya otras vidas, han sido diferentes... en distintas épocas, con distintos cuerpos.
10. Sigue profanando los versos sagrados y conviértelos en flechas que hieran, en reptiles que envenenen, en Inris que escarnezcan, remueve el fango de la envidia, recoge cieno y arrójalo a lo alto, a riesgo de mancharte, tú que podrías llevar una aureola si cantaras lo sublime, activa las invidias dormidas.
(most instances in fantasy were in long sentences like this)
Edited by Serpent on 20 September 2014 at 12:32pm
1 person has voted this message useful
| Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5327 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 582 of 766 07 September 2014 at 10:20pm | IP Logged |
Great input, Serpent!
Hi everyone,
I'll let you do the grammar challenge until the 10th, so if you still want to do it, you re not too late :-)
VERBS OF MOTION
The extreme short explanation when it comes to Russian verbs of motion, is that unlike regular Russian
verbs, which only confuse you by having two forms (one verb for action that is ongoing, of unspecified
duration or repeated, and one very similar one for actions that are momentary or completed, the verbs of
motion differentiate between multidirectional ones, unidirectional ones, and those who are setting out. They
also have prefixed motion verbs, put I'll leave those for a different occasion.
UNPREFIXED VERBS
MULTIDIRECTIONAL ONES
Дети бегают, птицы летают, а рыбы плавают (Ability or function)
Ольга прекрасно плавает (Ability or function)
Весь день мы ездили по разным магазинам (Random motion)
В прошлом году мы ездили в Италию. (Completed trips in the past tense)
Обычно я езжу на работу на метро (Repetition of completed trips)
Kids run, birds fly, and fish swim.)
Olga is a great swimmer
We went (drove) around to different stores all day.
Last year we went to Italy
I usually take the subway to work (and back)
UNIDIRECTIONAL
Куда бегут эти мальчики? (Motion in progress towards a goal) (Where do these boy run)
Вы летите в Москву? (Motion in progress towards a goal) (Are you flying to Moscow?
Когда мы ехали в Нью Йорк, пошёл снег. (Motion in progress towards a goal) (When we went to New York
it started to snow)
Я буду идти медленно, так что вы меня догонит (Motion in progress towards a goal) (I will go slowly, so
tat you can keep up)
Обычно я еду на работу на метро, а домой еду на троллейбусе. (Repetition of non-completed motion) ( I
usually go to work by metro, but today I go by trolley bus)
Иди сюда (Short distances) (Come here)
Я иду сдавать экзамен. (Purpose-unidirectional and по-forms) (I'll go and take this exam)
Мы едем покупать холодильник. (Purpose-unidirecti onal and по-forms) (We are going to buy a
refrigerator)
Oh. And I had to do the translations from memory, so forgive me if you find mistakes :-)
3 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6590 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 583 of 766 09 September 2014 at 12:57am | IP Logged |
Just a heads-up: the bot's time has been changed to UTC/GMT (which is not the same thing as UK time. UK is on BST in summer). I love this change, even if it made me lose my Italian streak when I was agonizingly close to 20 weeks.
So there's no September challenge? I'll do Swedish then :)
Cristina, are the explanations also from the book? I certainly forgive you :-) but the one about trolleybus actually says "I usually go to work by metro and back home by trolleybus". So I'd say this is a repeated motion in one direction, as opposed to the repeated motion in both directions.
1 person has voted this message useful
| surrealix Diglot Groupie New Zealand languagechallenge.su Joined 4597 days ago 66 posts - 152 votes Speaks: English*, Swedish Studies: French
| Message 584 of 766 09 September 2014 at 2:09am | IP Logged |
Serpent wrote:
Just a heads-up: the bot's time has been changed to UTC/GMT (which is
not the same thing as UK time. UK is on BST in summer). |
|
|
Oh no! Sorry about that!
My web host has been migrating servers, and I'd been keeping an eye on it. I thought
everything had gone off without a hitch, but I guess there was a problem after all.
I think I'll keep the bot running on UTC - it seems more logical. But I'll see what I can
do about your lost streak. If anyone else is in the same boat, let me know.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 1.0000 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|