Joose Diglot Newbie Finland Joined 4549 days ago 5 posts - 6 votes Speaks: Finnish*, English Studies: Russian, German, Polish
| Message 1 of 7 19 March 2012 at 5:28pm | IP Logged |
Hier ist ein Auszug vom Artikel der Zeitung "Frankfurter Allgemeine":
"Die lokalen Sicherheitskräfte sind ein wichtiger Baustein geworden für uns
im Norden"
So Bundesoffizier aus Kundus. Aber was ist es mit der Wortordnung? Ich habe gedacht, dass
das andere Verb wird allzeit im Ende wesen sollen. Oder ist es ein bisschen anders mit
der Rede?
1 person has voted this message useful
|
Cabaire Senior Member Germany Joined 5410 days ago 725 posts - 1352 votes
| Message 2 of 7 19 March 2012 at 5:58pm | IP Logged |
The normal order would have been: "Die lokalen Sicherheitskräfte sind für uns
im Norden ein wichtiger Baustein geworden."
But you have some liberties, especially in the spoken language, for emphasis or when you remember things to say, when you have already used the verb. It is a citation, isn't it?
1 person has voted this message useful
|
geoffw Triglot Senior Member United States Joined 4499 days ago 1134 posts - 1865 votes Speaks: English*, German, Yiddish Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian
| Message 3 of 7 19 March 2012 at 6:06pm | IP Logged |
Ich stimme zu, es hätte auch, formel, folgendermaßen geschrieben können:
"Der Bundesoffizier aus Kundus habe gesagt, dass die lokalen Sicherheitskräfte sind für sie im Norden ein wichtiger Baustein geworden.'"
Ich meine aber, dass in der Gemeinsprache, hört man auch solchen Ausdrucksweisen wie hier gesehen in diesem Fall in der FAZ.
Natürlich, wenn ein(e) Muttersprachler(in) das bestreiten möchte, dann pass bitte eher auf ihm(ihr) auf.
1 person has voted this message useful
|
geoffw Triglot Senior Member United States Joined 4499 days ago 1134 posts - 1865 votes Speaks: English*, German, Yiddish Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian
| Message 4 of 7 19 March 2012 at 6:10pm | IP Logged |
Cabaire wrote:
The normal order would have been: "Die lokalen Sicherheitskräfte sind für uns
im Norden ein wichtiger Baustein geworden."
But you have some liberties, especially in the spoken language, for emphasis or when you remember things to say, when you have already used the verb. It is a citation, isn't it?
|
|
|
For example, it might have been said like this: "Die lokalen Sicherheitskräfte sind ein wichtiger Baustein geworden......für uns im Norden (added later as an additional thought)."
1 person has voted this message useful
|
Joose Diglot Newbie Finland Joined 4549 days ago 5 posts - 6 votes Speaks: Finnish*, English Studies: Russian, German, Polish
| Message 5 of 7 19 March 2012 at 6:12pm | IP Logged |
Yes, it's a straight citation.
Cheers.
1 person has voted this message useful
|
Cabaire Senior Member Germany Joined 5410 days ago 725 posts - 1352 votes
| Message 6 of 7 19 March 2012 at 6:17pm | IP Logged |
Quote:
"Der Bundesoffizier aus Kundus habe gesagt, dass die lokalen Sicherheitskräfte sind für sie im Norden ein wichtiger Baustein geworden." |
|
|
Das komplette Verb kommt im daß-Satz ans Ende:
"Der Bundesoffizier aus Kundus habe gesagt, daß die lokalen Sicherheitskräfte für sie im Norden ein wichtiger Baustein geworden sind."
Oder ohne daß:
"Der Bundesoffizier aus Kundus habe gesagt, die lokalen Sicherheitskräfte seien für sie im Norden ein wichtiger Baustein geworden."
2 persons have voted this message useful
|
geoffw Triglot Senior Member United States Joined 4499 days ago 1134 posts - 1865 votes Speaks: English*, German, Yiddish Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian
| Message 7 of 7 19 March 2012 at 6:20pm | IP Logged |
Cabaire wrote:
Quote:
"Der Bundesoffizier aus Kundus habe gesagt, dass die lokalen Sicherheitskräfte sind für sie im Norden ein wichtiger Baustein geworden." |
|
|
Das komplette Verb kommt im daß-Satz ans Ende:
"Der Bundesoffizier aus Kundus habe gesagt, daß die lokalen Sicherheitskräfte für sie im Norden ein wichtiger Baustein geworden sind."
Oder ohne daß:
"Der Bundesoffizier aus Kundus habe gesagt, die lokalen Sicherheitskräfte seien für sie im Norden ein wichtiger Baustein geworden."
|
|
|
Danke. Halbrichtig ist völlig falsch...
1 person has voted this message useful
|