Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 113 of 370 09 March 2006 at 9:50am | IP Logged |
Jag tycker också att det skulle kännas som fusk, och jag skulle nog inte själv meddela att jag "kan" norska eller danska om jag inte studerade det.
Å andra sidan är det väl knappast meningen att språkprofilen ska reflektera hur stor möda man har lagt ner, utan bara det faktiska förhållandet, dvs. hur bra man klarar sig på språket ifråga. Sett ur den synvinkeln kan man tycka att det är försvarbart att uppge "basic fluency" där.
Jag vet faktiskt inte vad jag ska tycka. Båda ståndpunkterna går att försvara. Var och en får väl avgöra själv. För mig personligen känns det ändå som fusk som sagt var.
1 person has voted this message useful
|
Sierra Diglot Senior Member Turkey livinginlights.comRegistered users can see my Skype Name Joined 7127 days ago 296 posts - 411 votes Speaks: English*, SwedishB1 Studies: Turkish
| Message 114 of 370 10 March 2006 at 5:29pm | IP Logged |
På högstadiet där min mamma jobbar håller de på med geografi och världens alla länder. Eleverna hade skrivit upp affischer med vissa ord på tio olika språk.
På en sån affisch stod det orden som betyder "fred." Ni vet: Paz, peace, osv. Det stod såhär:
"Peåce- Swedish/Finnish"
HAHAHA. Hur länge tar det egentligen att kolla upp ett ord på nätet eller i en ordbok? Trettio sekunder, kanske? Det var iallafall en rolig gissning. Och tror han verkligen att svenska och finska är samma språk?
Nu får du faktiskt sluta och fuska, Hencke. Man får inte räkna samma språk två gånger i profilen även om språket har två olika namn. ;)
Edited by Sierra on 10 March 2006 at 5:32pm
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 115 of 370 10 March 2006 at 6:00pm | IP Logged |
Sierra wrote:
Nu får du faktiskt sluta och fuska, Hencke. Man får inte räkna samma språk två gånger i profilen även om språket har två olika namn. ;) |
|
|
Aj, jädrans. Åkte jag dit nu ? Men hysch, du behöver väl inte avslöja mig så jag blir till allmänt åtlöje.
Och jag som hade planer på att räkna rikssvenska och finlandssvenska som olika språk för att trissa upp glott-faktorn i profilen...
1 person has voted this message useful
|
Sierra Diglot Senior Member Turkey livinginlights.comRegistered users can see my Skype Name Joined 7127 days ago 296 posts - 411 votes Speaks: English*, SwedishB1 Studies: Turkish
| Message 116 of 370 14 March 2006 at 5:04pm | IP Logged |
Hur går det med mandarin?
Vad heter "syllabary" på svenska? Jag tycker jag borde kunna några ord som har med hindi att göra. :)
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 117 of 370 14 March 2006 at 6:00pm | IP Logged |
Sierra wrote:
Hur går det med mandarin? |
|
|
Sakta men långsamt, tackar som frågar. Som att erövra Sahara ett sandkorn i taget - dessutom hård strid om varje korn. Jag är nog inte riktigt klok, men det är ju ingen nyhet heller precis...
Sierra wrote:
Vad heter "syllabary" på svenska? |
|
|
"Syllabiskt alfabet" har jag hört. Jag tror det var en lingvistikstuderande kompis som använde det, men det är ganska länge sedan så helt säker kan jag kan inte vara.
1 person has voted this message useful
|
Sierra Diglot Senior Member Turkey livinginlights.comRegistered users can see my Skype Name Joined 7127 days ago 296 posts - 411 votes Speaks: English*, SwedishB1 Studies: Turkish
| Message 118 of 370 14 March 2006 at 6:47pm | IP Logged |
Något jag länge har undrat över: Hur slår man upp saker i en kinesisk ordbok? Det måste ju finnas något system... men... vilket då?
Tack för översättningen av "syllabary"!
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 119 of 370 15 March 2006 at 7:02am | IP Logged |
Sierra wrote:
Hur slår man upp saker i en kinesisk ordbok? Det måste ju finnas något system... men... vilket då? |
|
|
Mjukvaruordböcker, speciellt med mouse-overfunktion är bra att ha för detta. Jag kan personligen inte se någon anledning att skaffa en tryckt ordbok inom överskådlig framtid.
Men det finns ett system, som grundar sig på beståndsdelarna som ingår i varje tecken. En av beståndsdelarna är alltid en sk. "radikal". Det finns drygt 200 olika radikaler. Man slår upp enligt radikal och därefter på antal streck.
Själv har jag inte lärt mig än hur man ser vad som är radikalen i varje tecken, och med elektroniska ordböcker vet jag inte om det blir speciellt stort behov att kunna det heller.
Edited by Hencke on 15 March 2006 at 10:02am
1 person has voted this message useful
|
maxb Diglot Senior Member Sweden Joined 7186 days ago 536 posts - 589 votes 7 sounds Speaks: Swedish*, English Studies: Mandarin
| Message 120 of 370 15 March 2006 at 1:31pm | IP Logged |
Jag använder visserligen också huvudsakligen elektroniska ordböcker i mina mandarinstudier. Men ibland när jag studerat från filmer har jag varit tvungen att slå upp på radikal. Jag skulle rekommendare att lära sig dem. Vet man radikalen blir det också lättare att memorera tecknen.
Jag kan beskriva lite mer i detalj hur det går till:
Antag att man vill slå upp detta tecken: 藏.
Först måste man reda ut vad som är radikalen. I detta fall är det 艹. Således letar man upp den radikalen i ordboken. Därefter räknar man hur många streck tecknet innehåller förutom radikalen. I detta fall 14(!). Därefter letar man upp alla tecken med denna radikal som förutom radikalen har 14 streck. Bland dessa tecken måste man därefter försöka hitta tecknet.
Efter att ha hittat tecknet talar ordboken om hur det uttalas (cang2 i detta fall). Därefter slår man upp det alfabetiskt i ordboken ungefär som för vanliga språk. För att få reda på att det betyder "att gömma ".
Edited by maxb on 15 March 2006 at 1:32pm
1 person has voted this message useful
|