Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 137 of 370 18 May 2006 at 1:24pm | IP Logged |
Som redan framförts kan man stöta på det i ett antal instelnade idiomatiska uttryck.
Dessutom finns det gammaldags dialektala och kanske lite lantliga uttrycket "må det", som t.ex. jag själv kan kläcka ur mig i vissa situationer om jag är på det humöret. Där betyder det ungefär: "jag undrar om man ska tro på det nyss framförda påståendet."
1 person has voted this message useful
|
korbanx Senior Member United States Joined 7045 days ago 107 posts - 106 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Swedish
| Message 138 of 370 25 May 2006 at 10:14pm | IP Logged |
Jag har nyligen hört uttrycket "sjutton också"...vad betyder det?
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6912 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 139 of 370 26 May 2006 at 2:13am | IP Logged |
Det är svenska för "damn", "darn" och liknande. Det används också i uttrycket "fy sjutton" med samma betydelse. Varför det är just sjutton har jag ingen egentligen förklaring till, mer än att jag har hört att det sägs vara att "magiskt tal".
Någon annan som vet?
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 140 of 370 26 May 2006 at 6:19am | IP Logged |
Intressant fråga. Jag vet inte heller och har inte tänkt på det förut.
Fast sjutton (och varianten sjuttsingen) är inte det enda räkneordet som används som kraftuttryck:
"tusan" - Det känns som att det troligen är en förkortning av "tusen jävlar", men jag vet inte säkert.
"sjutusandes" - nånting liknande som ovanstående fast "sju resor värre". Det där med "sju resor" är också ett mysterium. Är det kanske relaterat till "sjunde himlen", som ju också finns på engelska ?
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6912 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 141 of 370 26 May 2006 at 9:33am | IP Logged |
Det är ju siffran sju som spökar, men jag vet inte om det direkt har koppling till sjunde himlen. Resultatet av dagens forskning...
Varifrån kommer uttrycket fy sjutton! Varför inte fy nitton eller fy sexton?
Vi ”svär” också med hjälp av andra siffror: sju (sjuhelvetes), arton i den äldre formen attan (det var väl attan, attans också), hundra (för hundra gubbar), tusen i den äldre formen tusan (det var väl tusan, tusan också) och i kombinationer: sjutusan, sjuhundrade m.m. Det är typiskt skandinaviskt att svära vid siffror.
Bakgrunden är förstås att vissa tal är heliga eller magiska. När man ville undvika att använda riktiga svordomar (som oftast har att göra med djävulen och helvetet), så hittade man på lite mildare kraftuttryck. Och då kunde man ta till sådana här heliga eller magiska tal. Attan (18) ansågs ganska farligt för det var Odens tal. Då var det lite mindre farligt med sjutton. Och sjutton har vi därför att sju ingår i det, och siffran sju har sedan urgammal tid uppfattats som helig och magisk. Bland annat var de rörliga himlakroppar som babylonerna räknade med sju: solen, månen och de fem himlakropparna man kunde se med blotta ögat.
http://www.spraknamnden.se/sprakladan/ShowSearch.aspx?id=id= 45194;objekttyp=lan
Dessutom hittade jag den intressanta informationen:
På finska säger man i direkt översättning "fy sexton".(...)
(från http://sv.wikipedia.org/wiki/Sjutton)
Du som kan finska - stämmer ovanstående?
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 142 of 370 26 May 2006 at 4:31pm | IP Logged |
jeff_lindqvist wrote:
På finska säger man i direkt översättning "fy sexton".(...)Sjutton]http://sv.wikipedia.org/wiki/Sjutton[/URL])
Du som kan finska - stämmer ovanstående? |
|
|
Nähej, det kan jag väl inte påstå att det gör. Det måste vara någon form av missuppfattning.
Men jag kan inte tänka mig vad det är som har missuppfattats och hur.
Det finns en brokig skara av kraftuttryck av varierande styrka på finska, och också varierande grader av förskönande och förmildrande omskrivningar, men räkneorden brukar vanligen inte figurera bland dem som på svenska.
EDIT: Kollade med en bekant i Finland för säkerhets skull. Enligt honom lär det förekomma. Han kollade också med en språkintresserad kompis, som i sin tur inte kände igen det. Det verkar alltså att det förekommer men kan inte vara särskilt vanligt eftersom vi var två av tre som aldrig hade hört det.
Edited by Hencke on 29 May 2006 at 11:28am
1 person has voted this message useful
|
korbanx Senior Member United States Joined 7045 days ago 107 posts - 106 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Swedish
| Message 143 of 370 20 June 2006 at 11:59pm | IP Logged |
Har nån man tittade på World Cup futbollsmatcher?
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6897 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 144 of 370 21 June 2006 at 12:42pm | IP Logged |
Skojigt om tråden kommer igång igen. Tyvärr kan jag inte bidra med kommentarer om fotboll pga. noll kunskap och ännu mindre intresse i ämnet.
Men ifråga om ordet "fotboll" kan det kanske vara intressant att nämna att det lär finnas ett uttal av ordet (tex i Stockholmstrakten om jag minns rätt) utan t och med ett ikke aspirerat p-ljud. Uttal alltså "fo_poll". Understrykningen "_" avser en paus som är ungefär lika lång som det utelämnade t:et.
1 person has voted this message useful
|