Register  Login  Active Topics  Maps  

Why don’t you write a perfect course?

 Language Learning Forum : Lessons in Polyglottery Post Reply
78 messages over 10 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 10 Next >>
J.C.
Diglot
Newbie
Scotland
Joined 5694 days ago

14 posts - 14 votes
Speaks: Finnish*, Russian
Studies: French, German, Italian, Croatian, Serbian

 
 Message 65 of 78
08 July 2009 at 5:16pm | IP Logged 
danieldesu wrote:
In the day of MP3s, DVDs, and 1TB hard drives, we should be getting 100 hours, and if there is no English, that makes it even more efficient.


How is it possible to learn using audio only, without using your native language?
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6899 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 66 of 78
08 July 2009 at 5:57pm | IP Logged 
You could still use written instructions, e.g. wordlists, dictionaries, grammar sections.

What I think danieldesu means, is that the audio should be in the target language only, and not be filled with prompts like "Now, do you remember how to say 'good morning'? *pause* [voice] Did your pronunciation match the native speaker's? Try again!".

Edited by jeff_lindqvist on 09 July 2009 at 1:29am

1 person has voted this message useful



Jackal11
Groupie
United States
Joined 5652 days ago

41 posts - 45 votes
Speaks: English*
Studies: German, Latin

 
 Message 68 of 78
27 July 2009 at 8:24pm | IP Logged 
Professor, I don't know if you're still reading this post or not, but here's my two-cents.

What the language learning world needs more than anything else right now is a comprehensive series of graded readers designed to help students acquire enough vocabulary to read the literature of the whatever language they're learning. I am thinking of something along the lines of the 'Lingua Latina' series, which is designed to help people work their way up from knowing no Latin, to being able to read actual Latin literature. I am not saying you should use Orberg's exact method (he uses no English throughout his books, which would clearly be inappropriate for learning a language which does not share thousands of cognates with English) but the general intent of creating a comprehensive series of graded readers which would introduce a learner to thousands of vocabulary terms is something we need more of. Furthermore, I do not believe these graded readers should contain the same structures and stories (i.e. the adventures of John and Jane Doe) for every language of the product line, but instead, each individual title should be specialized for whatever language is being learned and that language's greatest works of literature. For example, a Latin version might cover the life of Julius Caesar and the introduction of relevant terms pertaining to him, with the expectation being someone learning Latin is ultimately going to try and tackle his accounts of the Gallic Wars. An Italian version might have a dumbed down edition of the Divine Comedy and so one. The point is, each individual title would follow a unique storyline, consisting of passages graded for difficulty, that interest the reader while introducing him to large amounts of vocabulary.   
2 persons have voted this message useful



Kugel
Senior Member
United States
Joined 6528 days ago

497 posts - 555 votes 
Speaks: English*

 
 Message 69 of 78
28 July 2009 at 11:56pm | IP Logged 
Dr. Arguelles, is there an update on this project?
1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6460 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 70 of 78
30 July 2009 at 6:25pm | IP Logged 
Jackal, Kenneth Myers (a college professor of English) and I are working on English and Esperanto textbooks similar to Lingua Latina. For Spanish a book of this kind seems to already exist, though I haven't been able to get my hands on it.
1 person has voted this message useful



Jackal11
Groupie
United States
Joined 5652 days ago

41 posts - 45 votes
Speaks: English*
Studies: German, Latin

 
 Message 71 of 78
30 July 2009 at 6:50pm | IP Logged 
Sprachprofi wrote:
Jackal, Kenneth Myers (a college professor of English) and I are working on English and Esperanto textbooks similar to Lingua Latina. For Spanish a book of this kind seems to already exist, though I haven't been able to get my hands on it.


Interesting. Thank you for the info.
1 person has voted this message useful



Kugel
Senior Member
United States
Joined 6528 days ago

497 posts - 555 votes 
Speaks: English*

 
 Message 72 of 78
30 July 2009 at 9:08pm | IP Logged 
I had a look at a few of the sample pages of Lingua Latina, and I found it hard to figure out what some of the words meant using the "direct method." By not looking up words you are favoring using words in an imprecise manner, which can lead to embarrassment and laziness...at least in your native language; it would be simply confusion and frustration in the L2. Context can often be misleading and ambiguous. Is there a vocab book alongside of the main text?   

Edited by Kugel on 30 July 2009 at 9:10pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 78 messages over 10 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 810  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5625 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.