ElfoEscuro Diglot Senior Member United States cyworld.com/brahmapu Joined 6279 days ago 408 posts - 423 votes Speaks: Portuguese, English* Studies: Japanese
| Message 17 of 88 07 December 2007 at 2:05am | IP Logged |
zhiguli wrote:
Baba - Tr. father Az. grandfather |
|
|
In Uzbek bobo means "grandfather"
zhiguli wrote:
Ata - Tr. father (archaic) or distant male ancestor Az. father |
|
|
In Uzbek ota means "father".
zhiguli wrote:
Yaz - Tr. summer Az. spring |
|
|
In Uzbek yoz means "summer". "Spring" is bahor.
zhiguli wrote:
Yay - Tr. bow (for shooting arrows) Az. summer |
|
|
In Uzbek yoy means "bow".
zhiguli wrote:
Şekil - Tr. shape manner Az. picture |
|
|
In Uzbek shakl means "shape". "Picture" is surat.
zhiguli wrote:
Pul - Tr. stamp Az. money |
|
|
In Uzbek pul means "money". "Stamp" is muhr.
zhiguli wrote:
Subay Tr. officer Az. bachelor |
|
|
In Uzbek zobit means "officer" (not sure if that's a cognate with subay). "Bachelor" is bakalavr, which comes from Russian.
zhiguli wrote:
Uçak düştü - Tr. the plane has fallen Az. the plane has landed |
|
|
In Uzbek uchqich qo'ndi means "the plane landed".
zhiguli wrote:
Yarak - Tr. penis Az. weapon |
|
|
In Uzbek yarog' means "weapon". "Penis" is something like jinsiy a'zo.
3 persons have voted this message useful
|
!LH@N Triglot Senior Member Germany Joined 6811 days ago 487 posts - 531 votes Speaks: German, Turkish*, English Studies: Serbo-Croatian, Spanish
| Message 18 of 88 07 December 2007 at 10:18am | IP Logged |
ElfoEscuro wrote:
In Uzbek shakl means "shape". "Picture" is surat.
|
|
|
Surat means face in Turkish, but in an offensive way.
Quote:
In Uzbek pul means "money". "Stamp" is muhr.
|
|
|
Mühür means stamp in Turkish, too, but not the stamp you put on a letter, but the kind of stamp you put on a document or something by for example a government agency.
Quote:
In Uzbek zobit means "officer" (not sure if that's a cognate with subay).
|
|
|
Kinda sounds like it I'd say.
Quote:
In Uzbek uchqich qo'ndi means "the plane landed".
|
|
|
Konmak is "to land" in Turkish, but to land in a sense of a bird's landing. I think a plane landing would be uçak indi but you could use kondu, too, I think, which makes it kinda sound archaic though.
Quote:
In Uzbek yarog' means "weapon". "Penis" is something like jinsiy a'zo. |
|
|
Funniest sh*t I've ever heard :D Told my parents and we laughed our butts of...:D
Regards,
Il
...yarak...:D
1 person has voted this message useful
|
William Camden Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6262 days ago 1936 posts - 2333 votes Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French
| Message 19 of 88 08 December 2007 at 1:31am | IP Logged |
Zabıta, Arabic-derived, is a word for "police" in Turkey though polis is more common. I notice a kind of military police walking around with inzibat on their helmets - a related word.
1 person has voted this message useful
|
!LH@N Triglot Senior Member Germany Joined 6811 days ago 487 posts - 531 votes Speaks: German, Turkish*, English Studies: Serbo-Croatian, Spanish
| Message 20 of 88 08 December 2007 at 4:31am | IP Logged |
Yeah, they're called Askeri Inzibat. Military police I think.
1 person has voted this message useful
|
Karakorum Bilingual Diglot Senior Member United States Joined 6559 days ago 201 posts - 232 votes Speaks: English*, Arabic (Written)* Studies: French, German
| Message 21 of 88 08 December 2007 at 4:46am | IP Logged |
Some of these words (the ones I strongly suspect are shakl, surat, and zobet) sound very likely of Arabic origin. What's the direction of loanwords from Arabic in Turkic languages? Did they go from Ottoman Turkish east or did they get adopted simultaneously and independently?
1 person has voted this message useful
|
24karrot Diglot Groupie United States speakingboricua.blog Joined 6374 days ago 72 posts - 74 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Russian
| Message 22 of 88 08 December 2007 at 12:09pm | IP Logged |
I'm not sure about zobet, but shakl and surat are both Persian words as well, if that is any help.
Also, baba is dad, bahar is spring, and pul is money.
Edited by 24karrot on 08 December 2007 at 12:14pm
1 person has voted this message useful
|
!LH@N Triglot Senior Member Germany Joined 6811 days ago 487 posts - 531 votes Speaks: German, Turkish*, English Studies: Serbo-Croatian, Spanish
| Message 23 of 88 08 December 2007 at 12:40pm | IP Logged |
I'm not quite sure, but I'd guess the word adoption went along independently in the different languages, but it might be that most Arabic and Persian words got adopted when the Turks weren't so far off from each other.
1 person has voted this message useful
|
24karrot Diglot Groupie United States speakingboricua.blog Joined 6374 days ago 72 posts - 74 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Russian
| Message 24 of 88 08 December 2007 at 2:37pm | IP Logged |
Well, seeing as the Persian empire and its modern speakers occupy Iran, Afghanistan, Uzbekistan, and Tajikistan, all neighbors of Turkic language territories, perhaps not.
Persian has also borrowed significantly from Turkish (and I guess other Turkic languages) and of course Arabic is the language of Islam so as it spread it would influence the languages of the cultures adopting it, and still continues to do so today.
1 person has voted this message useful
|