Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC 2012 Freutsch ReQuest

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
105 messages over 14 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 ... 13 14 Next >>
ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5024 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 81 of 105
21 July 2012 at 1:06pm | IP Logged 
Reading update

English:
Sidney Sheldon - Master of the Game -Finished

German
J.k. Rowling - Harry Potter und der Stein der Weisen - 1/4

French+Spanish, not started yet.
1 person has voted this message useful



ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5024 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 82 of 105
27 July 2012 at 2:10pm | IP Logged 
Reading update

English:
Sidney Sheldon - Master of the Game -
Finished

German
J.k. Rowling - Harry Potter und der
Stein der Weisen - finished
J.k Rowling - Harry Potter und die Kamer des Schreckens - read 1 chapter

French
Stephen King - Simetierre (cimetière) - finished
----------

I've gathered the Lord of the Rings in French (le Seigneur des Anneaux) and the first 3 books of Game of Thrones in Spanish (A Song of Ice and Fire/Canción de Hielo y Fuego)

And maybe i'd also like to read the hunger games in some languages, probably just English.
1 person has voted this message useful



Dagane
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4503 days ago

259 posts - 324 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishB2, Galician
Studies: German
Studies: Czech

 
 Message 83 of 105
27 July 2012 at 4:19pm | IP Logged 
Hi! I'm just peeking here. I wish you the best with your languages. And wow! I don't know what is your level in Spanish but Game of Thrones sounds such a difficult series to read for a beginner. I read the first two books and a half of the third years ago (Then I decided I had read enough epic fantasy for all my life and threw it away, although I liked those books, he, he. It was just that I read too fantasy books).

Nonetheless, when I started learning English some months ago, I chose a book I had bought years ago and never read: "Polgara the sorceress", a 750 pages epic fantasy story :P. It was difficult at first, but it's a good way to learn. Incidentally, I had a school base.

The Lord of Rings in French sounds equally difficult.

Anyway, good luck! And if I can help you, let me know.

Edited by Dagane on 27 July 2012 at 4:31pm

1 person has voted this message useful



ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5024 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 84 of 105
27 July 2012 at 6:01pm | IP Logged 
I know that it probably will be pretty difficult, but I like a challenge and if it doesn't work out I can always read something else.
1 person has voted this message useful



ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5024 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 85 of 105
07 August 2012 at 12:27am | IP Logged 
Reading update
English:
Sidney Sheldon - Master of the Game -
Finished

German
J.k. Rowling - Harry Potter und der
Stein der Weisen - finished
J.k Rowling - Harry Potter und die
Kamer des Schreckens - finished
j.K. Rowling - Harry Potter und der Gefangene von Askaban - read 3 chapters

French
Stephen King - Simetierre (cimetière) -
finished
J.R.R. Tolkien - Le Seigneur des Anneaux, Livre 1 - read 1 chapter

----------
LOTR is going fine, my only enemy is the passé simple, mais ouais... Well I get the mainline of the story, but not like every tiny little detail, but yeah i'ts LOTR, and I'm reading it, in FRENCH!

But for some reason I'm in such a "Harry-Potter-Vibe" that I had to continue, so now I'm reading both books, at the same time, well not really, but you catch my drift.
----

And meanwhile I've watched 4 seasons and 2 chapters of pékin expess (French) .

And I watch the Olympic Games 50% Dutch, 50% German to avoid boring sports and commercials. That's the bless of being multilingual I suppose.
-----

Does anybody btw have a source for English Idioms and stuff, because I know some expression, but I'm not always quiet sure what they mean, so I'm kinda reluctant to use them. But I feel as though it's the next step.

Edited by ReQuest on 07 August 2012 at 1:00am

1 person has voted this message useful



montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4820 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 86 of 105
07 August 2012 at 1:24am | IP Logged 
Idioms: I think there are quite a few out there. This one found at random seems
reasonable:

http://www.idiomsite.com/

I'd prefer "A fool and his money are soon parted.

...

Some idioms in general (not that site particularly) are common to British and American
English and we also have some that are commonly only known on one side or another.

Actually, looking at that list, I see quite a few that have an American flavour, and
for example, we say "touch(ing) wood", rather than "knock on wood".

We say (or used to) "If the cap fits, wear it...". Americans say "...if the shoe fits,
wear it...".


"Like a chicken with its head cut off: " - I'd say "like a headless chicken".

We don't say "liquor someone up:" but we might say "get someone pi**ed" (= drunk in
British, but it means "annoyed" in American).

I'd say "method in my madness"


"Pick up your ears:" may be a typo. I'd say "prick up your ears".
It sounds a bit rude nowadays but wouldn't have done once.


British people don't usually talk about rainchecks, and I've never really been sure how
to use this expression, not that I would!


There is also "fish or cut bait" and it's ruder equivalent "s*** or get off the pot",
which both sound a bit American to me.


And this is more of a joke, but it makes me smile: "wine me, dine me, sixty-nine me..."

:-)




2 persons have voted this message useful



ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5024 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 87 of 105
07 August 2012 at 1:39am | IP Logged 
Those are some nice ones, thank you!
1 person has voted this message useful



ReQuest
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5024 days ago

200 posts - 228 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Spanish

 
 Message 88 of 105
14 August 2012 at 10:49am | IP Logged 
I've also started to read the English version of LOTR.

So what I do now is: I read a chapter in French first and then a second time but in English.

I do understand the French sufficiently, I get the gist, the main frame so to say, of the story. But I verify my understand with the English, and I just like the book so I want to understand every lil' detail :).

Any tips on this ?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 105 messages over 14 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3438 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.