Register  Login  Active Topics  Maps  

Tres Mentes, Trzy Światy: Team Żubr TAC12

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
123 messages over 16 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 ... 15 16 Next >>
Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5509 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 73 of 123
11 April 2012 at 3:07am | IP Logged 
ReneeMona - Geen probleem Renee, ben je erg druk met universiteit ook? Eigenlijk, je moet bijna klaar zijn of
niet? Het is ongeveer 3 jaar dat ik hier op het forum ben geweest dus je laatst jaar moet erg dichtbij zijn, tenzij je
verder met je studies plant te gaan natuurlijk.

Hartelijk bedankt voor de aanbevelingen, van het klein beetje dat ik net heb gekeken, Andere Tijden lijkt wel
interessant. Heb een mooie dag Renee!
1 person has voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5509 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 74 of 123
12 April 2012 at 1:02am | IP Logged 
Las Castañas

Esta tarde acabé el segundo libro, El Reino del Dragón de Oro de la trilogía de Allende. Así que eso lleva las
páginas que he leído hasta alrededor de 660 para este año. 1840 páginas quedan. Siguiente, creo que voy a
intentar La Sombra del Viento, aunque espero que no sea un paso demasiado grande desde los Allendes para
adolescentes hasta La Sombra del Viento.

De todos modos... de momento estoy de vacas y estoy disfrutando de mi (para mí) bien merecida semana de
descanso. Sólo hago un poco de matemática cada día, luego leo un poco, tal vez haré un poco de jardinería o
tocaré la batería y luego cocinar algo para la cena. De hecho, el finde pasado fui a los cerros como se conocen
por aquí ¡para recoger castañas! Fue muy divertido.. bajo los árboles grandes, el olor del suelo húmedo, la lluvia
otoñal y el rocío en las hojas... logramos recoger 41 kilos y vendimos 38 (3 kilos para nosotros por supuesto),
qué buen trabajo es. Recoges castañas durante 2 horas más o menos, las pones en bolsas de papel, cada una con
un kilo de castañas y luego vas al lado de la calle con un letrero que dice ¡se venden castañas biológicas! y
consigues conocer la gente que para para comprar una bolsa y hablar de recetas y otros alimentos silvestres que
están cerca en la zona. De hecho mientras las vendíamos por la tarde ¡incluso tuvimos granica! Fue bien
emocionante. ¿Tenéis algunas recetas para castañas? Creo que voy a intentar una sopa esta semana y quiero
hacer un postre con ellas también, algo con aguamiel, leche y una vaina de vainilla, quizás con un poco de
ralladura de naranja también (de hecho sí). Mmm... os haré saber cómo vayan si las haga.

Hasta la próxima.
1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5808 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 75 of 123
24 April 2012 at 6:43pm | IP Logged 
A mí me encantan las castañas asadas, ¡así me como todos los 41 kilos de castañas que recogieron! No conozco ninguna receta para prepararlas, simplemente me las como recién del fuego, todavía quemando :)

He leído un par de libros de Isabel Allende y me han gustado un montón, quería también leer esa trilogía pero desde que vine aquí ya no tengo tiempo para casi nada. Es parcialmente por eso que intento no pasar demasiado tiempo vagando por la red con el fin de pasar ese tiempo estudiando mis idiomas. No sé si avanzo, pero siento que al menos no estoy retrocediendo.

¿A ti como te va todo? Por lo visto ha pasado mucho desde que pasé por ahí por última vez y no he tenido el tiempo de leerlo todo, ¿sigues con el polaco?

A propósito: "Mmm... os haré saber cómo vayan si las haga." No creo que haga falta el subjuntivo aquí. Yo diría algo como "Os haré saber (o tal vez os comentaré) cómo salen si las hago/preparo." Pues, ¿has preparado alguna?
1 person has voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5509 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 76 of 123
25 April 2012 at 4:03am | IP Logged 
Hola Crush, ¿qué tal estás? Sí a mí también son ya muy ricas directamente desde el fuego (o el horno), y te puedo
contar que cocimos muchas así.
Acabo de enviarte un mensaje privado antes de encontrar este, así que perdon si te pregunto las mismas
preguntas, pero, ¿por dónde andas de momento? ¿estás en algún país español hablante como intercambio?
Pues a mí, estoy en una situación bastante parecida a la tuya (yo creo..), la facul me está dando tanto trabajo y
está quitándome todo el tiempo así que he tenido que desistir el polaco por ahora, ya que simplemente no tengo
el suficiente tiempo para practicar y mover adelante. Sin embargo no voy a desistirlo completamente, sólo quiere
decir que voy a tener que estudiarlo durante las vacas, al menos hasta que acabe mis estudios. Así pues sólo me
he estado centrando en el español y de vez en cuando en el neerlandés dado que ya conoczo un poco de la
gramática y por lo cual no me cuesta mucho hacer un poco aquí y allá, mientras que con el polaco es otro cantar,
dado su dificultad y la cantidad del tiempo que se necesita.
Hmm, la razón por que utilicé el subjuntivo dos veces fue porque hablaba del futuro y no estaba seguro si las iba
a hacer, así que hablaba de una situación hipotética y por eso los subjuntivos. ¿Tiene sentido eso? o ¿todavía no
debí haber utilizado el subjuntivo? Todavía me resulta peliagudo el subjuntivo en casos como éste.

Gracias por escribir Crush, que todo te vaya bien por donde camines. Hasta luego
1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5808 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 77 of 123
25 April 2012 at 6:15am | IP Logged 
Utilizando el subjuntivo aquí, suena un poco como "Te avisaré cómo son, salgan como salgan". O sea, si salen bien, os lo comento. Si salen mal, igual os lo comento. A veces (más de los hablantes del otro hemisferio) oigo cosas como "¿Crees que lo haga?" en vez de "¿Crees que lo hará?", hablando de una posible acción en el futuro, pero creo que lo preferido es la segunda opción (utilizar el futuro). Después de "si" no creo que se use nunca el presente del subjuntivo, tal vez oirás una oración como la que te he dicho ("Crees que lo haga?"/"No sé si lo haga"), pero que es considerado "mejor" utilizar el futuro en esos casos. Bueno, y también tienes frases como esta: "Ojalá que sí lo haga", pero estas no son "si" sino "sí" ;)
2 persons have voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4646 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 78 of 123
25 April 2012 at 8:43am | IP Logged 
Hoi, ik wou hier even iets schrijven, aangezien dat wij een soort taalmaatjes zijn!
Hopelijk heeft je motivatie voor het Nederlands uit 10 april gebleven. Echt leuk om
iemand bezig met zoveel mooie talen te zien, ook al kan ik de anderen helemáál niet
verstaan!

Heel veel succes, hoor. :)
1 person has voted this message useful



Amerykanka
Hexaglot
Senior Member
United States
Joined 5114 days ago

657 posts - 890 votes 
Speaks: English*, Spanish, Polish, Latin, Ancient Greek, Russian

 
 Message 79 of 123
26 April 2012 at 2:47pm | IP Logged 
Hi, Vos! I just read that you are having to take a break from Polish - that's too bad, but hopefully you will be
able to pick it back up again soon. In the meantime, good luck with Spanish and Dutch!
1 person has voted this message useful



Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5509 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 80 of 123
27 April 2012 at 12:25pm | IP Logged 
Crush - Gracias por aclarar eso Crush, tiene sentido. Creo que eso es algo de que voy a tener que estar
consciente.

Hekje - Hoi jezelf Hekje, Hoe gaat het? Ja eigenlijk is mijn motivatie nog steeds hier, waarover ben ik echt
gelukkig. En heb ik over de vorige drie weken bijna 400 woorden aan anki toegevoegd. Ik heb een vraagje voor
je, wat voor woordenboek gebruikt je? Ik zie dat jouw woordenschat echt goed is en ik vraag me af hoe je alle de
woorden controleren?

Amerykanka - Hola Amerykanka, ¿qué tal estás? ¿Cómo van tus lenguas? Sí, por desgracia he tenido que
dejar de estudiar mi querido polaco por ahora ya que la facul está demasiado y no puedo equilibrar dos/tres
idiomas, especialmente uno tan enrevesado como el polaco, con mis estudios universitarios a la vez. Es
demasiado si quiero hacer bien en la facul y también mover adelante con mis lenguas. Así que por ahora, está el
polaco en hibernación hasta que tenga de nuevo más tiempo libre. Es una pena pero lo volveré a estudiar en
serio algún día muy pronto. Gracias por el mensajito y espero que todo te vaya bien.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 123 messages over 16 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 2.0625 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.