Register  Login  Active Topics  Maps  

French: Fresh, fun & effortless media

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
1317 messages over 165 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 18 ... 164 165 Next >>
tastyonions
Triglot
Senior Member
United States
goo.gl/UIdChYRegistered users can see my Skype Name
Joined 4657 days ago

1044 posts - 1823 votes 
Speaks: English*, French, Spanish
Studies: Italian

 
 Message 137 of 1317
20 June 2012 at 3:03am | IP Logged 
emk wrote:
Et pardonnez-moi, mais j'ai vu quelques petites fautes ci-dessus que je fait souvent aussi. Les voilà :

Merci beaucoup! :-)
1 person has voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5524 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 138 of 1317
20 June 2012 at 9:08pm | IP Logged 
Si vous vous intéressez à des corrections sur lang-8, regardez ce fil :
Des corrections

J'apprends beaucoup !

...

Je jouais un peu avec JSesh, un logiciel gratuit (et libre) qui me permit d'écrire en
hiéroglyphes. Voilà :



Pour la plupart, les hiéroglyphes sont alphabétiques ! Il y a des signes qui
correspondent à un, deux ou trois lettres. Après les lettres, il y a souvent un «
déterminatif », qui précise le sens d'un mot. Les exemples ci-dessus viennent de « How
to Read Egyptian », et chaqu'un se termine par un déterminatif.

J'ai écrit ces exemples en utilisent le système précisé par le « Manuel de Codage ».

Quote:
z:k:r-A41 (le dieu « Soker »)
h:r-w-ra (jour)
b-i-n:G37 (mal, mauvais)


Le « A41 », « ra » et « G37 » sont les déterminatifs. Par exemple, pour « hrw » (jour),
on utilise le soleil — « ra » ! Pour les autres déterminatifs, j'ai utilisé les codes
de Gardiner. Le petit oiseau ? Ça veut dire que quelque chose est mal ou faible.

Selon akkadboy, il faut apprendre entre 100 et 200 hiéroglyphes pour lire des textes
normaux. C'est un système presque logique !

Grâce à akkadboy, on peux en savoir plus :
link

Edited by emk on 20 June 2012 at 9:12pm

1 person has voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5524 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 139 of 1317
20 June 2012 at 11:10pm | IP Logged 
Un colis d'Amazon.fr ! Youpi !

* Siegfried III par Alex Alice.
* Procrastination par Terry Pratchett.
* Ronde de nuit par Terry Pratchett.
* Carpe jugulum par Terry Pratchett.

Les trois livres de Terry Pratchett sont des traductions. Je lis très souvent les
versions originales en anglais, et les versions françaises sont agréables. Pourquoi les
traductions ? Je peux lire plus vite avec un peu de contexte, et je veux lire un tas
des livres pendant l'été.

J'ai aussi trois autres traductions en route. L'Amazon.fr, c'est une habitude coûteuse,
mais il faut que je lise si je veux améliorer mon français.
1 person has voted this message useful



sctroyenne
Diglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 5383 days ago

739 posts - 1312 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Spanish, Irish

 
 Message 140 of 1317
20 June 2012 at 11:20pm | IP Logged 
emk wrote:
Grace a le logiciel horrible de ce forum, je viens de perdre un long message
intéressant qui concernait « Les Ch'tits Hommes Libres ». J'ai envie d'utiliser un peu de
mon vocabulaire. Mais ce ne serait pas trop polit, je pense.


Quand j'ai un longue message à écrire, j'essaie d'utiliser Word ou même Gmail (il est
souvent déjà ouvert et il sauvegarde les textes périodiquement) et je le copie-colle pour empêcher de le perdre.
1 person has voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5524 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 141 of 1317
21 June 2012 at 6:33pm | IP Logged 
A note for any English-speaking readers: I've been looking for good opportunities to
keep using my French. So I decided to take up a short-term hobby where I learn a new
skill almost entirely in French, to the extent that it's actually easier to discuss the
topic in my second language. (This sort of thing will be the story of my life for quite
a while to come—turning "perfectly servicable" French into good French is a long-term
project.)

On a whim, I decided to spend a month learning Middle Egyptian, the classic language of
the Middle Kingdom. Thanks to much help from akkadboy, I have a roadmap: 100 to 200
hieroglyphs and 30 days of Assimil's passive wave. (Yes, this is an unexpected but
delightful benefit of French: I now have access to the entire Assimil catalog.) This
won't be a serious project, but rather just another excuse to use my French.

Anyway, if you see a mix of French and hieroglyphs here, that's just me goofing off
with a temporary hobby.

Si vous pouvez lire en français, il y a un texte court sur lang-8 où je discute mes
plans et mes six premiers hiéroglyphes :

Six hiéroglyphes

sctroyenne wrote:
Quand j'ai un longue message à écrire, j'essaie d'utiliser Word ou
même Gmail (il est souvent déjà ouvert et il sauvegarde les textes périodiquement) et
je le copie-colle pour empêcher de le perdre.


J'ai téléchargé « Lazarus », un plug-in pour mon navigateur. Il me donne une petite
image d'un ankh que je peux cliquer pour retrouver des textes perdus.
1 person has voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5524 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 142 of 1317
28 June 2012 at 2:58am | IP Logged 
On me dit que je vais recevoir mes résultats du DELF B2 cette semaine.

Et je suis revenu du Québec ! Presque quatre jours où je pouvais utiliser mon français
à plein temps.

* J'ai regardé deux films : Bon voyage et Largo Winch. J'ai du mal avec
le premier, mais le deuxième était assez amusant.
* J'ai fini Les ch'tits hommes libres (il y a une semaine, en fait) et j'ai lu
une moitié de Procrastination. Ce sont des livres traduits de l'anglais que j'ai
lus beaucoup de fois. Les traductions de ce genre me permettent d'apprendre beaucoup de
vocabulaire même sans un dictionnaire.
* J'ai parlé beaucoup en français. Mais il m'arrive d'avoir du mal avec la langue à
l'oral : je peux dire quelques petites phrases sans problème, mais il faut que j'aie
quelques minutes pour « réchauffer » mon cerveau avant que je ne puisse dire plus de ça
très couramment. Ça m'embête un peu, mais je n'ai pas encore une théorie qui
l'explique.

Et l'autre colis d'Amazon.fr est arrivé !

* Persepolis, par Satrapi Marjane. Une bande dessinée qui concerne une jeune
fille arabe.
* La Saga Vorkosigan : L'apprenti guerrier, Les montagnes du deuil, La stratégie
Vor
, par Lois McMaster Bujold. Une traduction de l'anglais, qui comprend deux
livres et une histoire courte.
* Le Vieil Homme et la guerre, par John Scalzi. Très drole en version originale.
* La flotte perdue, Tome 1 : Indomptable, par Jack Campbell. Pas vraiment un
livre important, à vrai dire, mais léger est facile à lire en anglais.

Quant à le moyen égyptien, j'ai fait un paquet de 200 cartes sur Anki avec des
hiéroglyphes de base. J'en apprends trois par jour.

Les voilà : 𓄿 𓇋 𓇌 (ou 𓏭) 𓂝 𓅱 (ou 𓏲) 𓃀 𓊪 𓆑 𓅓 (ou 𓐝) 𓈖 𓂋 𓉔 𓎛 𓐍 𓄡 𓋴 (ou 𓊃) 𓈙 𓈎

Il y a des consonnes difficiles, y compris « ˤ h ḥ ḫ ẖ ». Le « h » et comme celui de
l'anglais, les « ḫ ẖ » correspondent à « ach » et « ich » en allemand, et « ˤ ḥ » sont
« ע ח » en hébreu. C'est pas trop drôle chez les francophones, je pense, d'avoir cinq
lettres similaires à « h ». Mais geoffw serait prêt !

Il va falloir que je bosse beaucoup cette semaine, et je n'aurai pas beaucoup de temps
pour mes langues. Néanmoins, je vais utiliser français beaucoup, comme d'habitude, dans
ma vie quotidienne.
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4699 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 143 of 1317
28 June 2012 at 10:27am | IP Logged 
Quote:
je peux dire quelques petites phrases sans problème, mais il faut que j'aie
quelques minutes pour « réchauffer » mon cerveau avant que je ne puisse dire plus de ça
très couramment.


J'ai rencontré exactement cette phénomène et à mon avis, il s'agit d'un nécessité
d'avoir une résonance avec la langue dans le cerveau. Voyons, il on faut laisser
quelques minutes pour activer la <<machinerie>> (en guillemets) de la langue. C'est
comme une ancienne voiture qui a besoin d'huile pour rouler. Le moto fonctionne
seulement quand il y a suffisamment d'huile, et donc il faut qu'on prenne son temps et
ajoute de l'huile avant de vraiment commencer avec parler. Donc moi aussi j'ai
l'expérience qu'après cinq, dix minutes, le plupart de mon français revient et je peux
l'utiliser plus ou moins normalement (et comme vous, ça veut dire qu'il y a des
milliers des petites fautes).

Donc je crois que c'est normale.
1 person has voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5524 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 144 of 1317
30 June 2012 at 5:02am | IP Logged 
Aujourd'hui, on m'a dit qu'il fallait attendre quelques jours en plus pour avoir les
résultats du DELF B2.

tarvos wrote:
J'ai rencontré exactement cette phénomène et à mon avis, il s'agit d'un
nécessité d'avoir une résonance avec la langue dans le cerveau.


Je suis d'accord avec vous, mais ça m'embête un peu. Il y a deux semaines, j'utilisais
mon français presque à plein temps, et je n'avais pas besoin de « réchauffer » mon
cerveau. Ou du moins c'étais plus facile à faire.

Le pire, c'est les monologues. Je commence au niveau B2, tombe presque au niveau B1
pendant quelques minutes et remonte enfin au niveau B2. Il faut que j'aie plus de
conversations complexes, je pense, mais ce n'est pas facile quand on a des enfants.

J'ai téléchargé l'application « RssDemon » pour mon mobile et ajouté des tas de sites
français. Et je me suis abonné à « Science et Vie ». Il faut avoir le français addictif
partout. :-)

Edited by emk on 30 June 2012 at 5:02am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 1317 messages over 165 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.