Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC 2013 Team Schnitzel (Germanic)

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
225 messages over 29 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 21 ... 28 29 Next >>
Sunja
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 6077 days ago

2020 posts - 2295 votes 
1 sounds
Speaks: English*, German
Studies: French, Mandarin

 
 Message 161 of 225
20 January 2013 at 12:19pm | IP Logged 
Yes, MIR is awesome. I think LanguageSponge should patent his "Little Challenges" here in the forum. I think the administrator has a sticky thread for than somewhere under General. I'd love to have a website, but I would have no idea how to do that. Anyone?

BAnna wrote:
Q. Are the underlined parts of the sentence accusative objects OR accusative adverbs?

1. Max war einen ganzen Monat in den Bergen unterwegs.
2. Einen Augenblick lang stockte den Zuhören der Atem bei seinem Bericht.
3. Gespannt verfolgten sie den Pfad seines ersten Aufstiegs.
4. Jeden Tag suchte Max eine neue Herausforderung.
5. Er hat den ganzen Weg Tagebuch geführt.
6. Sein Fazit: Man soll den Morgen nicht vor dem Abend loben.


I don't know accusative adverbs since I learned that an adverb is something separate from an object, but I'll answer the only way I know,

1. adverbiale Bestimmung (der Zeit)
2. adverbiale Bestimmung (der Zeit)
3. Objekt
4. adverbiale Bestimmung (der Zeit)
5. adverbiale Bestimmung (der Zeit)
6. Objekt

Man kann die Frageprobe benutzen, um Adverbien von Objekten zu unterscheiden.
(Wie lange, wie, wann, aus welchem Grund... tut man (Verb))
1 person has voted this message useful



mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 5218 days ago

1493 posts - 2500 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 162 of 225
20 January 2013 at 12:53pm | IP Logged 
Yes, the bickering (or whatever they want to call it) on the voting thread has really put me off it. I couldn't care less, even if I had some opportunity to 'win' by whatever rules/definitions.

Sunja wrote:
[...] I'd love to have a website, but I would have no idea how to do that. Anyone?

As I said somewhere else, I can do it but

[...] I could overcome any technical problems without much effort, but since we have individual and team logs I don't really see the point of a TAC team website (and I bet it'll have very little use) other than sheer 'coolness' factor, pure eye-candy. I mean, off-HTLAL websites are OK for people who already had one for some reason, but starting one just for the TAC? If you ask me, it's just one more thing to keep track of for absolutely no reason, instead of getting some more study done.

So, do we really want a website for the team? Why?
1 person has voted this message useful



Sunja
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 6077 days ago

2020 posts - 2295 votes 
1 sounds
Speaks: English*, German
Studies: French, Mandarin

 
 Message 163 of 225
20 January 2013 at 1:18pm | IP Logged 
mrwarper wrote:
So, do we really want a website for the team? Why?


"eye-candy" :)

I don't want to take anything away from the discussion but I'm having fun with BAnna's Little Challenges before I have to get up and go. (We're all going sledding this afternoon^^)

Q. Who can give equivalents to these expressions and idioms in English or another language? Some are easier than others, but they can all be found with Google's help.

1. zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
2. sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
3. Morgenstund hat Gold im Mund
4. sich in jemanden verknallen
5. auf dem Schlauch stehen ("Ich stehe auf dem Schlauch.")
6. von der Pika auf lernen ("Er hat Japanisch von der Pika auf gelernt")
7. jemandem ein Dorn im Auge sein
8. den Kaspar spielen ("In der Schule habe ich immer den Kaspar gespielt.")
9. jemanden/etwas ins Leere laufen lassen


1 person has voted this message useful



stifa
Triglot
Senior Member
Norway
lang-8.com/448715
Joined 4865 days ago

629 posts - 813 votes 
Speaks: Norwegian*, EnglishC2, German
Studies: Japanese, Spanish

 
 Message 164 of 225
20 January 2013 at 1:48pm | IP Logged 
Some of them...

1. zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Two flies in one strike
2. sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
To throw a stone in a glass house?
3. Morgenstund hat Gold im Mund
In Norwegian: "Morgenstund har gull i munn". Exact translation. Can't explain it
though.
4. sich in jemanden verknallen
To fall in love with someone
7. jemandem ein Dorn im Auge sein
EDIT: No... this must mean to have a grudge against someone or something.

Edited by stifa on 20 January 2013 at 2:35pm

1 person has voted this message useful



Sunja
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 6077 days ago

2020 posts - 2295 votes 
1 sounds
Speaks: English*, German
Studies: French, Mandarin

 
 Message 165 of 225
20 January 2013 at 3:20pm | IP Logged 
The other two "Little Challenges" are still open of course but I'd like to throw another one out there because stifa's "Morgenstund har gull i munn" inspired me to respond to this from BAnna, :)

BAnna wrote:
The Vikings have some like pick a different Scandinavian language than the one you are studying and see what you can understand. That might be interesting for us to do for Plattdeutsch, Niederländisch, Schweizerdeutsch, usw.


I'm only familiar with Platt. I know how to recognize Hessisch enough, but I'm really fascinated by Platt in the northern regions.

Q. What are the German words? (words are simple)

1.     snacken
2.     Dag för Dag
3.     Lüüd
4.     gahn
5.     Hus
6.     Vagel
7.     Moder/Mudder
8.     Bloom
9.     Fruend
10.     Dörp
11.     Appel

Tip: check out Plattmasters

BTW "Morgenstund har gull i munn" = whoever wakes up early is richer. In the middle ages when you only had daylight, it was necessary to get up early to work enough hours so you got paid a decent piece of gold or silver, or whatever the pay was.
1 person has voted this message useful



WingSuet
Triglot
Senior Member
Sweden
Joined 5343 days ago

169 posts - 211 votes 
Speaks: Swedish*, English, German
Studies: Cantonese

 
 Message 166 of 225
20 January 2013 at 3:36pm | IP Logged 
For Plattdeutsch, I have lots of use from my Swedish, as the vocabulary actually is a
lot more similar to Swedish as Hochdeutsch.

1.     snacken - reden (Swedish snacka)
2.     Dag för Dag - Tag für Tag (Swedish Dag för dag)
3.     Lüüd - ?
4.     gahn - ?
5.     Hus - Haus (Swedish Hus)
6.     Vagel - Vogel?
7.     Moder/Mudder - Mutter (Swedish Moder/mamma)
8.     Bloom - Blume (Swedish blomma)
9.     Fruend - Freund
10.     Dörp - ?
11.     Appel - Apfel

Of course, I'm just guessing for most of them. :P


1 person has voted this message useful



BAnna
Triglot
Senior Member
United States
Joined 4614 days ago

409 posts - 616 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Russian, Turkish

 
 Message 167 of 225
20 January 2013 at 6:25pm | IP Logged 
I also don't put a great value in having a team website. Es ist mir egal. Although the content was interesting, my first thoughts were "These folks are really obsessed!" and "If someone is spending all their time putting this together, when are they working on their language(s)?" Thanks for warning me off looking at any voting discussion: shouldn't learning be its own reward?

@Sunja: this was way too easy for you :). Sorry for the "accusative adverb". The original in German was adverbialer Akkusativ, but a literal translation of that (adverbial accusative) sounded weird to me. Now of course accusative adverb also sounds weird. Seemed like a good idea at the time ...

Answers to mini-quiz:
3 and 6 are accusative objects. They can be detected using the questions wen? or was? 3. Wen oder was folgten sie? 6. Wen oder was soll man nicht loben? Also you can substitute a pronoun for them (here ihn works for both).

1,2,4 and 5 are adverbial accusatives. You cannot substitute a pronoun and the part of the sentence fulfills an adverbial purpose such as 1,2,4 time/duration (Zeit) or 5 route (Strecke). I think that last would be like an adverb of manner or degree in English.

Th original explanation of the answers is in German, but I think this is targeted to more of a beginning level so I am putting it in English. Above is my interpretation (not a teacher nor grammar expert), so please pitch in anyone if you have any useful clarifications.

1 person has voted this message useful



Dagane
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4503 days ago

259 posts - 324 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishB2, Galician
Studies: German
Studies: Czech

 
 Message 168 of 225
20 January 2013 at 6:47pm | IP Logged 
I don't care too much about websites for a team. It's interesting and useful, but I agree with BAnna. Learning is enough and it has got its own reward.

Regarding related languages, I'll tackle Dutch soon :).


1 person has voted this message useful



This discussion contains 225 messages over 29 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.