Darobat Diglot Senior Member Joined 7174 days ago 754 posts - 770 votes Speaks: English*, Russian Studies: Latin
| Message 97 of 256 28 December 2007 at 12:04am | IP Logged |
Привет всем!
В ветке о наших целях я написал, что в следующем году хочу прочитать несколько книг по-русски без словаря. Tак, мне интересно какие авторы пишут на языке, который легче читать. Кто-нибудь может рекомендует мне точные книги, чтобы прочитать? Если могу их найти в интернете бесплатно, будет бы еще лучше.
Спасибо!
1 person has voted this message useful
|
Tamila Diglot Newbie Russian Federation Joined 6271 days ago 32 posts - 32 votes Speaks: Russian*, English Studies: German, French
| Message 98 of 256 28 December 2007 at 1:39am | IP Logged |
На этом сайте очень много литературы, и классика, и все все все))
http://www.lib.ru/
1 person has voted this message useful
|
Anton R. Diglot Groupie Russian Federation Joined 6425 days ago 53 posts - 54 votes 2 sounds Speaks: Russian*, English Studies: German, Spanish
| Message 99 of 256 09 January 2008 at 2:16am | IP Logged |
Darobat wrote:
Привет всем!
В ветке о наших целях я написал, что в следующем году хочу прочитать несколько книг по-русски без словаря. Tак, мне интересно какие авторы пишут на языке, который легче читать. Кто-нибудь может рекомендует мне точные книги, чтобы прочитать? Если могу их найти в интернете бесплатно, будет бы еще лучше.
Спасибо! |
|
|
Думаю лучше всего читать современную литературу (не классику).
Не знаю, что конкретно порекомендовать Вам. Это зависит от Вашего вкуса и уровня владения языка.
1 person has voted this message useful
|
Akatsuki Triglot Senior Member Portugal Joined 6284 days ago 226 posts - 236 votes Speaks: Portuguese*, French, English Studies: Norwegian
| Message 100 of 256 18 January 2008 at 1:52pm | IP Logged |
Привет
Мне хотелось бы чтобы знать значение этого словосочетания:
"НЕ У МЕЕІІІЬ РАБОТАТЬ ГОЛОВОЙ - РАБОТАЙ РУКАМИ"
Это было бы оценено Если кто угодно мог помочь мне.
Спасибо и сожалеют о моем паршивый русский.
1 person has voted this message useful
|
Valentine Lytv Triglot Groupie Ukraine Joined 6629 days ago 53 posts - 56 votes Speaks: Ukrainian, Russian*, English
| Message 101 of 256 18 January 2008 at 3:17pm | IP Logged |
Akatsuki wrote:
Привет
Мне хотелось бы чтобы знать значение этого словосочетания:
"НЕ У МЕЕІІІЬ РАБОТАТЬ ГОЛОВОЙ - РАБОТАЙ РУКАМИ"
Это было бы оценено Если кто угодно мог помочь мне.
Спасибо и сожалеют о моем паршивый русский. |
|
|
Коллега!
"Работать головой" означает "делать интеллектуальную работу", то есть делать такую работу, которая требует от человека интеллектуальных усилий. Интеллектуальную работу делают писатель, ученый, научный работник...
"Работать руками" означает выполнять работу, которую делает рабочий - токарь, грузчик, слесарь, дворник.
Желаю успехов в изучении русского языка.
1 person has voted this message useful
|
Akatsuki Triglot Senior Member Portugal Joined 6284 days ago 226 posts - 236 votes Speaks: Portuguese*, French, English Studies: Norwegian
| Message 102 of 256 18 January 2008 at 4:47pm | IP Logged |
Сейчас это имеет смысл.
Спасибо за ваше объяснение.
1 person has voted this message useful
|
Darobat Diglot Senior Member Joined 7174 days ago 754 posts - 770 votes Speaks: English*, Russian Studies: Latin
| Message 103 of 256 22 January 2008 at 7:06pm | IP Logged |
Это предложение я нашел в газете, но не понимаю.
Quote:
По ее словам, состояние пострадавшей до сих пор оценивается как средней тяжести, при аварии женщина получила переломы бедра и предплечья.
http://www.rian.ru/world/europa/20080122/97542413.html |
|
|
Именно, в чем смысл фразы "оценивается как средней тяжести"? Мне это совсем не понятно.
Спасибо
Edited by Darobat on 22 January 2008 at 11:36pm
1 person has voted this message useful
|
Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6583 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 104 of 256 23 January 2008 at 6:03pm | IP Logged |
Здесь просто не стали повторять слово "состояние", а то тавтология получилась бы... "Состояние пострадавшей до сих пор оценивается как состояние средней тяжести" - так понятнее? =)
Немножко исправлений: "Кто-нибудь может рекомендует мне точные книги, чтобы прочитать?" - "Кто-нибудь может рекомендовать мне конкретные книги?" или "Может, кто-нибудь рекомендует мне конкретные книги?"
"будет бы еще лучше" - "было бы еще лучше", "будет еще лучше" или вообще просто "еще лучше" =)
И phrase в данном случае это скорее "словосочетание".
Именно - лучше "А именно" или "В частности".
Но вообще из всех ошибок только употребление слова "точный" бросается в глаза, а остальные, в принципе, незначительные.
1 person has voted this message useful
|