263 messages over 33 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 8 ... 32 33 Next >>
1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4282 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 57 of 263 26 May 2014 at 10:39pm | IP Logged |
Bueno, el sitio, por lo visto, me obliga a crear nuevo registro para ver lo que has
escrito. Creándolo...
Se me vino anoche algunas ideas para un poema, quizás solemne, sin ritmo, sólo nostalgia,
tal vez lo escriba aquí dentro de poco.
1 person has voted this message useful
| 1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4282 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 58 of 263 27 May 2014 at 2:56am | IP Logged |
Mi "nick" de lang-8 ya es "hysteria1989", como se ve, proviene de una de las canciones
más conocidas de mi grupo musical favorito, Def Leppard, y probablemente también de
todo el mundo de rock, especialmente el hard rock. Escribo abjao un poemita que voy a
publicar en lang-8 dentro de poco.
Pensar es Recordar
Me encontré otra vez en medio de plena playa. Siquiera puesto el sol, brillando sino
granate, bermellón, extendiéndose al cielo, que ya sigue rojo-anaranjado. Pensaba entre
mí sobre la vida, su presente, su futuro, y por supuesto su pasado. Me dirigía hasta el
mar misma mientras se oscurecía el sol. Con arena fina, aire suave, y el sol como una
luz con una flecha hasta el futuro, miré de nuevo el cielo, ya con nubes cirro, menudo
cálidas.
Seguían calentándome, hasta de repente vi el sol durante pleno puesto, la forma
perfecta, la geometría impresionante. La combinación del sol, la arena, las orillas se
unían en un sólo retrato que me hizo pensar. Caminando dándome cuenta de la
disminuición del calentamiento del excelente sol, el ambiente me captó como si un
espejismo hubiese visto.
Un espejismo que no lo es pero a la vez sí lo es. Pensaba en todas las cosas que me
pasaran, de las cuales disfrutara, del futuro, y sin duda el presente. El mismísimo
presente que me trajera allí. Pensaba en los viajes, los puestos del sol--lo conté
mismo--los acontecimientos sobre los que nunca antes hubiera reflexionado.
Vi que el sol casi iba a desaparecerse, y pensaba. Me eché a pensar de nuevo en el
pasado, el presente mismo, y el futuro. Y por lo visto el sol igualmente. Cerraríase el
día, y estaba por ver lo que iba a pasar, indicó el sol. Regresaría de nuevo, un nuevo
día, un nuevo sol, con novedades--el conjunto se juntó igual que al principios de cada
día. Y yo también.
[FIN]
Sé que he utilizado unas construciones gramaticales un poco formales y antiguos, pero
creo que le han servido al poema, y espero que suene bien, o por lo menos, sin errores.
Lang-8
link
Edited by 1e4e6 on 27 May 2014 at 3:41am
1 person has voted this message useful
| nicozerpa Triglot Senior Member Argentina Joined 4318 days ago 182 posts - 315 votes Speaks: Spanish*, Portuguese, English Studies: Italian, German
| Message 59 of 263 27 May 2014 at 3:26am | IP Logged |
1e4e6 wrote:
Supongo que no se lo había pedido antes a nadie, pero, ¿qué tal la prosa del español de lo que escrito durante meses en este log? Conociendo previamente el meta mío de intentar perfeccionarme el español, ¿qué más me hace falta mejorar, y en qué ámbito? |
|
|
Para mí, la redacción es en general muy buena. Cada tanto hay algún que otro error gramatical, pero no mucho más que eso. Tenés bastante vocabulario y lográs expresarte realmente bien. Con respecto a Lang-8, yo dejé de utilizarlo por falta de tiempo, pero el sitio es estupendo.
1 person has voted this message useful
| 1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4282 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 60 of 263 28 May 2014 at 12:28am | IP Logged |
Gracias, me imagino también que me falta algo de precisión porque temo que algunas cosas que escribo aún suene raras o poco naturales. De todos modos, espero que cuando empiece a trabajar el libro Dominio: Perfeccionamiento Nivel C, resulte más fácil escribir
con más fluidez y construcciones sintáticas nativas. Este proceso me parece bastante
lento porque los detalles minúsculos con los que más me molestan comparado con cuando
estuve en los niveles B.
How do I change the title of the log? I only wanted to add "DK" (Danish) to the title,
because I added Danish after creating the log. I saw that tastyonions changed his log
title, but I cannot find a function to edit this. Thanks.
Edited by 1e4e6 on 28 May 2014 at 12:34am
1 person has voted this message useful
| Crush Tetraglot Senior Member ChinaRegistered users can see my Skype Name Joined 5857 days ago 1622 posts - 2299 votes Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto Studies: Basque
| Message 61 of 263 29 May 2014 at 4:37am | IP Logged |
Puedes editar el primer mensaje de tu log, ahí te dará la opción de cambiarle el título. Si no tienes ese botón (a veces pasa con los posts más antiguos, es un error del foro), puedes pulsar el botón "quote" y borrar el "M=Q&" (o simplemente la Q, dejando "M=&") de la barra de direcciones:
http://how-to-learn-any-language.com/forum/edit_post.asp? M=Q& PID=503027&TPN=8
Y sí, es un proceso muy largo, siento que no se acabará nunca. :/ Un día de estos empaqueto todas mis cosas y me voy para cualquier país hispanohablante, a ver si por fin me quito de encima la maldita influencia que tiene el inglés sobre mi castellano ;)
1 person has voted this message useful
| 1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4282 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 62 of 263 29 May 2014 at 7:18am | IP Logged |
Gracias, parece que ha tenido éxito. Y de veras, ¿sientas que hay cierta mezcla entre
el
español y el inglés?, porque no la siento yo. Creo que, por lo meos a mi juicio, que ya
te encuentras avanzando por el camino del nivel C2, ni me cabe la más mínima duda que
tus habilidades van más allá de las mías. De todos modos, resultaría bastante caro
dejar de hacerlo todo, hacer las maletas y instalarte en otro país. He pillado este
sitio
del Instituto Cervantes,
Plan
Curricular, pero no sé si es el mismo contenido del Plan Curricular y los libros
correspondientes. Tratábamos el tema en otro hilo, creo que el de los libros para
alcanzar el nivel C2 en español.
Bueno pues, he reflexionado también la idea, y un sueño mío que sigue hasta el momento
es mudarme a un país que no sea angloparlante, es de destacar de forma más precisa, a
uno de los países del norte de Europa Occidental, es decir, Dinamarca, Noruega, Suecia,
o Países Bajos. Su estilo de vida me cae menudo bien, y debería ponerles más esfuerzos
a sus idiomas correspondientes.
I probably would end up focussing heavily on Danish whilst always trying to improve
steadily my favourite language, Spanish, and also trying to improve past intermediate
on Dutch and past beginner in Swedish. It would be quite nice to move to Denmark, and I
do not mean temporarily, rather permanently. Sweden, Norway, and the Netherlands as
well.
Edited by 1e4e6 on 29 May 2014 at 9:43am
1 person has voted this message useful
| 1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4282 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 63 of 263 30 May 2014 at 8:08am | IP Logged |
Acabo de escribir una pequeña historia de ficción, si puede llamarse así, en lang-8. Es a
mi parecer, se trata de dar un paseo por la nieve en el invierno. Algunos miembros ya me
han hecho algunas correcciones y sugerencias, y la mayoría de ellas radica en pequenos
detalles, sobre todo de vocabulario o de construcciones sintácticas. Pienso que eso es un
poco difícil, no en términos de la dificultad misma, sino el hecho de que resulte un
proceso lento intentar perfeccionar esos pequeños detalles sin que el tiempo vaya
pasando. Lo más molesto es utilizar las palabras que mejor quepan, aunque las que uso
sean correctas en cuanto a la gramática, pero al mismo tiempo sigan sonando un poco
raras.
Edited by 1e4e6 on 30 May 2014 at 8:16am
1 person has voted this message useful
| 1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4282 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 64 of 263 03 June 2014 at 2:58am | IP Logged |
Een beetje wat nieuws:
Le Danois Sans Peine: 50/64
Sikkert er jeg på vej med Dansk, allerede 50 lektionen, men der ligger fjorten mere.
Ik las mij eindelijk al het hele Assimilcursusboek 84/84, en nu sta ik om mij deze taal
op weg naar het andere half den niveau B te bereiken: B2 ten einde van dit jaar is
tenminste mijn doel.
Vandaag is mij mijn nieuwe boek Néerlandais Presse Radio: Avancé aangekomen, dat
op het niveau B2, en tot het C1 zijn doelniveau is. Maar voor dit boek gebruik ik het
DLI cursus, elke dag dat ik er een beetje van doen kan. De eerste ongeveer 60 paginas
gaat over uittalen perfekt, of moet ik zeggen, precieser en toch met wat meer
verzekering dan vroeger. Maar nog ben ik blij dat ik dit nieuwe boek nu heb, dat ik ook
toch een gelegenheid heb om het Nederlands te verbeteren. Uitstekend, volgens mij.
One peculiarity that I find is that I find it easier to understand Danish
constructions, grammar, and cognates and vocabulary by using my knowledge of Dutch much
more than English. The syntax and everything else resembles Dutch more than English to
me. However, it causes some embarassing interference...
--
En cuanto al español, un dramático cambio:
Me eché a leer la sección de gramática (y después de haberlo hecho, las otras secciones
por supuesto) del
Plan
Curricular del Instituto Cervantes: C1/C2 con el fin de establecer de una vez una
fundación sólida de incorporarme algunos temas para que mis habilidades alcancen y se
solidifiquen con los pies planteados en terra firma del pleno nivel C2. Empezaré
dentro de uno o dos semanas el primer capítulo de Dominio: Curso de
Perfeccionamiento Nivel C para trabajarlo a la vez que sigo leyendo el CVC. En
realidad no creo que me falte nada más que hacer al respeto, o por lo menos no disponga
de nada más de útil salvo hacer las cosas como un hispanohablante nativo, es decir,
continuar leyendo artículos, periódicos, etc. en español, y ver programas de televisión
y las noticias, y escuchar la radio como si viviese en plena España. Lo que me sirve
después de unos años es utilizar el idioma para hacer otras cosas, en vez de estudiarlo
; o sea veo programas de ingeniería y leo apuntes y textos sobre la misma para ir
mejorando el español, en vez de reflexionar durante horas cómo hacer una u otra cosa
sobre la lengua misma, sino vivir en él y trabajar en él.
Edited by 1e4e6 on 03 June 2014 at 5:06am
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.8750 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|