Register  Login  Active Topics  Maps  

Musik från Skandinavien!

  Tags: Scandinavia | Music | Video
 Language Learning Forum : Skandinavisk & Nordisk Post Reply
133 messages over 17 pages: 13 4 5 6 7 ... 2 ... 16 17 Next >>
Tupiniquim
Senior Member
Brazil
Joined 6085 days ago

184 posts - 217 votes 
Speaks: Portuguese*
Studies: English, Russian

 
 Message 9 of 133
06 November 2009 at 12:39am | IP Logged 
Min favorit:

Arja Saijonmaa - Jag vill tacka livet (version av "Gracias a la Vida" av Violeta Parra)

Youtube


Jag vill tacka livet
Som gett mig så mycket
Det gav mig två ögon
Och när jag dom öppnar
Kan jag klart urskilja det svarta från det vita
Och högt däruppe himlens mantel strödd med stjärnor
I mängden människor, den Som jag älskar

Jag vill tacka livet
Som gett mig så mycket
De har gett mig hörsel
Som i all sin vidhet
Fångar natten och dagen
Syrsor och småfåglar
Turbiner, hammare, ett hund skall och ett ös regn
Och röstens ömhet hos den som jag älskar

Jag vill tacka livet
Som gett mig så mycket
Det har gett mig ljudet
Och hela alfabetet
Så att jag fick orden
För tankarna jag tänker
Moder, vän och broder
Ljuset som upplyser
Den karja väg min älsklings själ ska Vandra

Jag vill tacka livet
Som gett mig så mycket
Det gav mig lång vandring
För så trötta fötter
Jag gick genom städer
Genom djupa vatten
Över stränder, berg, i Öknar och på slätt land
Hem till ditt hus och dina Gröna ängar

Jag vill tacka livet
Som gett mig så mycket
Det har gav mig ett hjärta
Som i grunden darrar
När jag ser på frukten av det hjärnan skapar
Och det goda så långt borta från det onda
När jag ser in i dina klara ögon

Jag vill tacka livet
Som gett mig så mycket
Det har gett mig skrattet
Det har gett mig smärtan
Så att jag kan skilja lyckan ifrån sorgen
Dom två ting som skapar alla mina sånger
Och mina sånger som är era sånger
Och alla sånger som är samma sången
Och mina sånger som era sånger
Och alla sånger som är samma sången

Edited by Tupiniquim on 06 November 2009 at 12:47am

1 person has voted this message useful



cordelia0507
Senior Member
United Kingdom
Joined 5840 days ago

1473 posts - 2176 votes 
Speaks: Swedish*
Studies: German, Russian

 
 Message 10 of 133
06 November 2009 at 12:19pm | IP Logged 
Den sången är en riktig klassiker och det är bara Arja som kan sjung den "rätt".
Hon skulle säkert bli glad att höra att hon har en fan i Brasilien!

Här är en annan sång med henne "Jag vill leva i Europa" Väldigt PC...
Från "Allsång på Skansen" (en svensk tradtition... )

http://www.youtube.com/watch?v=DUJTqophXUw


1.Vi tog färjan till Travemünde,
i en sommarnatt som var blå.
Fyra vanliga svenska turister
i en gammal sliten Renault.
Vi skulle till olika ställen
och vi kände knappt varann,
men för att spara bensin och pengar
kunde sälskapet nog gå an.
Vi vände och vred på vår karta
för att hitta en praktisk väg
till Nice via Hamburg och Bryssel
och helst också över Genéve.
Vi var alla ganska beresta
och kom med en mängd förslag
på nya och spännande platser
där man gott kunde stanna en dag.

ref. Jag vill leva i Europa,
jag vill älska och sjunga här,
jag vill skratta och gråta och dansa
jag är yr och förlorad och kär,    
när jag tänker på hela Europa
och på oss som hör hemma här.

2.Långt ute på Tysklands hedar
blev vi hejdade av en transport,
en konvoj av NATO-raketer
på väg mot okänd ort...
Deras tyngd fick marken att skälva
där vi satt i vår bil och såg på.
"Där är döden" sa Lena från Småland.
"Den är avlång och silvergrå."
"Den ska till ett bergrum..." sa Anders
"...och riktas mot Leningrad.
Där finns ett torg med små gummor
som säljer rönnbärsmarmelad."
"Vår död väntar nog i Sibirien
eller kanske i Texas" sa jag.
Varje stridsspets har ett nummer
som står för en särskild stad..."

ref. Jag vill leva i Europa...

3."Jag känner en kille i Grekland..."
sa Lena "Éhan står i en bar.
Aten heter staden han bor i
-undrar vilket nummer den har..."
"Jag tror B 103 är för London..."
sa Anders"Édär har jag en vän,
han jobbar på British Museum,
men det var ju länge sen.
I Provance är bergen röda
och citronträdsblomman är vit.
Nummer C 87 har den robot
som väntar på att sändas dit."
"Det var här allting börja..."sa Peter
som hade vart tyst en lång stund
"Från Europa kom Cook och Columbus
och det var här som jorden blev rund."

ref. Jag vill leva i Europa...

4.Jag såg i backspegelns imma.
Min blick var ganska betryckt.
Den sa: "Det finns flera miljoner
som lever i ständig flykt,
inte bara från sina länder,
utan från en hel kontinent.
Skulle du kunna leva som de,
utan rötter, på vandring jämt?
Jag sa: "Men de kan vända tillbaka,
komma hem igen en dag
i en framtid när allt är förändrat,
deras bit av jorden finns kvar."
Men den världsdel där vi lever
är bräcklig och sårbar nu
och tiden blir mer och mer dyrbar
för varje förflugen minut...

ref. Jag vill leva i Europa...

"I en framtid när allt är förändrat deras bit av jorden finns kvar men med den kontinent där vi lever repeteras en tragedi där författarna kallas strateger och de som dör i slutet är vi."

Edited by cordelia0507 on 06 November 2009 at 12:27pm

1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6896 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 11 of 133
08 November 2009 at 1:25pm | IP Logged 
cordelia0507 wrote:
And a modern polka!: (I have not idea what the song is about but the video is funny!)
Levan Polka (the official video)
Must be nice to speak a language that makes you sound extremely cool regardless what you are actually saying! :-)

Yes, that polka is fun stuff. It was discussed before here a couple of years back, with an analysis of the lyrics and everything. (should be possible to dig up with a search).

That "official video" is not the original actually, or well, only the audio is original. The rest is just a bunch of people clowning around on top of the music. Still enjoyable, and funny too, even if I preferred the original performance by "Loituma". It seems they got the title wrong btw. as "Leva ... " instead of "Ieva ...".

Here is a performance by Loituma with lyrics and translation. Warning to anyone studying Finnish who may have a hard time following the text: That's normal, as the spelling here is an attempt, and a rather successful one too, to render the pronunciation of the Savo dialect from the eastern parts of Finland. The title itself is a good example of this, where the girl's name Eeva becomes Ieva.

Edited by Hencke on 08 November 2009 at 1:40pm

2 persons have voted this message useful



cordelia0507
Senior Member
United Kingdom
Joined 5840 days ago

1473 posts - 2176 votes 
Speaks: Swedish*
Studies: German, Russian

 
 Message 12 of 133
10 November 2009 at 4:57pm | IP Logged 
Minns ni denna? Den sjöng jag i skolan med mina kompisar på "Roliga timmmen". :-)
Inte så "rolig" precis....


http://www.youtube.com/watch?v=zY-LmBI_fac

TEXT
I en sal på lasarettet

I en sal på lasarettet
där de vita sängar står
låg en liten bröstsjuk flicka
blek och tärd med lockigt hår.

Allas hjärtan vann den lilla
där hon låg så mild och god.
Bar sin smärta utan klagan
med ett barnsligt tålamod.

Så en dag hon frågar läkarn,
som vid hennes sida stod:
Får jag komma hem till påsken
till min egen lilla mor?

Läkarn svarar då den lilla:
Nej mitt barn, det får du ej,
men till pingsten kan det hända
du får komma hem till mor.

Pingsten kom med gröna björkar
blomsterklädd står mark och äng,
men den lilla sjuka flickan
låg där ständigt i sin säng.

Så på nytt hon frågar läkarn
som vid hennes sida står:
Får jag komma hem till hösten
till min egen lilla mor?

Läkarn svarar ej den lilla,
men strök sakta hennes hår,
och med tårar i sitt öga
vänder han sig om och går.

Nu hon slumrar uti mullen
slumrar sött i snövit skrud.
Från sin tåligt burna längtan
har hon farit upp till Gud.
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6896 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 13 of 133
10 November 2009 at 5:40pm | IP Logged 
Ja, visst är den bekant, fast jag vet inte var jag har hört den. Jag tror det var flera verser, inklusive sommar, höst och vinter. Det är ju vanligt med olika varianter på den här typen av verk.
1 person has voted this message useful



cordelia0507
Senior Member
United Kingdom
Joined 5840 days ago

1473 posts - 2176 votes 
Speaks: Swedish*
Studies: German, Russian

 
 Message 14 of 133
10 November 2009 at 5:46pm | IP Logged 
Ja definivt, du har rätt. Den hade minst 10 verser....

Här är en annan sång av samma "genre" Jag tyckte hemskt bra om den här sången när jag var liten.

PÅ NORSKA! Hittar ingen norsk text.

KORS VED IDAS GRAV
http://www.youtube.com/watch?v=M_aWKxOa2ZU



Edited by cordelia0507 on 10 November 2009 at 10:35pm

1 person has voted this message useful



Gusutafu
Senior Member
Sweden
Joined 5523 days ago

655 posts - 1039 votes 
Speaks: Swedish*

 
 Message 15 of 133
10 November 2009 at 9:50pm | IP Logged 
http://www.youtube.com/watch?v=B7B8w9cmFYM


En av mina favoriter med Triakel. Det tar ett tag innan man förstår vad de sjunger, så här är den engelska översättningen:

16. Jämtland (I Jamtlann)

Jämtland is where my heart’s most at ease
There’s peace there and simple living.
In spring, when the leaves are young on the trees,
Each day’s like a taste of heaven.
The farmer is out and works at his plough,
The woods round the farm are ringing
With bleating of goats and lowing of cows
And, far off, the cuckoo’s singing.

In summer there’s wool to be carded and spun,
And stockings and socks to knit then,
There’s milking and churning each day to be done
And besoms of birch to be woven.
Then late in the day the milkmaids all stood
Outside as the night was falling
To bring home the cows and goats from the woods
With the sound of their clear, shrill calling.

And out on the moor the hired hand would toil,
His scythe through the tough grass shearing
Would cut back the stubble down to the soil
Till sweat from his face came streaming.
And up in the barn we’d sleep summer nights
While bugs plagued us by the dozen.
With coats round our ears wrapped up thick and tight
We’d still hear mosquitos buzzing.

The winters were cold and snowy and dark,
But each day, from morn till evening,
The beasts and the milking kept us at work,
The spinning and the weaving.
We’d sausage to make and fresh bread to bake,
And beds to keep fresh and tidy
We’d kneel on the floor and scrub till we ached
To clean up the house for Sunday.

1 person has voted this message useful



Gusutafu
Senior Member
Sweden
Joined 5523 days ago

655 posts - 1039 votes 
Speaks: Swedish*

 
 Message 16 of 133
10 November 2009 at 9:51pm | IP Logged 
http://www.youtube.com/watch?v=vzuPT5NqXGY

Not exactly a Swedish song, but there are apparently over a hundred versions in Swedish alone:

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Twa_Sisters


1 person has voted this message useful



This discussion contains 133 messages over 17 pages: << Prev 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.3984 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.