10 messages over 2 pages: 1 2 Next >>
McKulek Tetraglot Newbie Poland Joined 4184 days ago 10 posts - 15 votes Speaks: Polish*, Esperanto, English, Russian Studies: French
| Message 1 of 10 22 July 2013 at 6:16pm | IP Logged |
Привет!
Я долго уже знаю, что существует приветствие: <<добрый день>>. Но cмотря cерял <<По
горячим следам>> я заметил, что - отнюдь не редко - употребляют там тоже выражение
<<День добрый>>. Это точно так же как по-польски!
Добрый день и день добрый - это просто синонимы или есть между ними какая-нибудь
cyщественная разница?
И еще - знает ли кто-нибудь, откуда в русском вообще взялось это <<день добрый>>?
1 person has voted this message useful
| Dragon27 Diglot Groupie Russian Federation Joined 4226 days ago 41 posts - 71 votes Speaks: Russian*, English
| Message 2 of 10 24 July 2013 at 6:12am | IP Logged |
Мне лично кажется, что "День добрый" больше походит на ответное приветствие:
- Добрый день!
- День добрый.
Хотя чаще используется тот же "Добрый день".
Может и как неответное приветствие используется, но не думаю, что очень часто.
Edited by Dragon27 on 24 July 2013 at 6:13am
1 person has voted this message useful
| vonPeterhof Tetraglot Senior Member Russian FederationRegistered users can see my Skype Name Joined 4757 days ago 715 posts - 1527 votes Speaks: Russian*, EnglishC2, Japanese, German Studies: Kazakh, Korean, Norwegian, Turkish
| Message 3 of 10 24 July 2013 at 6:46am | IP Logged |
На мой взгляд разницы нет никакой и использование одной или другой фразы зависит только от личных предпочтений. Мой отец почти всегда использует "День добрый" когда здоровается с кем-либо по телефону (точнее с теми людьми, кому он не может сказать "Привет"), при чем в основном именно в качестве первого приветствия, а не ответного. "Утро доброе" и "Вечер добрый" он тоже использует, но реже. Я лично вообще никогда не использую "День добрый", а "Добрый день" - только в деловой переписке. По телефону и при личных встречах я предпочитаю "Здравствуйте", "Привет" и по утрам иногда "Доброе утро".
1 person has voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6582 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 4 of 10 24 July 2013 at 10:22am | IP Logged |
Не знаю, у меня "день добрый" ассоциируется с более "вынужденным" общением. Сразу представляю себе тетку в поликлинике или государственном учреждении. В любом случае, приветствие "день добрый" менее распространено в русском, чем в польском. Мне кажется, его использование - это стремление скорее перейти к делу. В первом слоге уже содержится смысл всей фразы, так что ее можно произнести быстрее.
А в сериале только некоторые персонажи говорят так? В каких ситуациях?
Лично я считаю, что эта фраза нежелательна при неформальном, спокойном, действительно добром общении с человеком, которому нельзя сказать "привет" в силу возраста. Например, с подругой мамы или бабушки я бы ее употребила только в ситуации, когда мне нужно быстро сообщить или узнать конкретную информацию. "день добрый, вы когда приезжаете?" (получается, для русского вообще характерно изменение порядка слов в таком случае) Вообще, по-моему, такое приветствие предполагает, что разговор будет недолгим.
Блин, я и забыла, что русский язык тоже интересный =)
3 persons have voted this message useful
| McKulek Tetraglot Newbie Poland Joined 4184 days ago 10 posts - 15 votes Speaks: Polish*, Esperanto, English, Russian Studies: French
| Message 5 of 10 24 July 2013 at 1:23pm | IP Logged |
Ну - мне уже ясно! В серяле действительно часто здоровались через "день добрый" ища
подозреваемых в преступлении, свидетелей и т.д. Когда у персонажей были нормальные
условия (говорили спокойно, не торопляясь...) пользовались либо "добрый день" либо
"здрвствуйте".
Спасибо всем!
3 persons have voted this message useful
| solka Tetraglot Groupie Kazakhstan Joined 6533 days ago 44 posts - 61 votes Speaks: Kazakh, Russian*, Turkish, EnglishC2 Studies: FrenchB1, Japanese
| Message 6 of 10 21 December 2013 at 5:11pm | IP Logged |
Да, кстати, "день добрый" сразу вызывает образ милиционера, опрашивающего свидителей или подозреваемых :)
2 persons have voted this message useful
| Serpent Octoglot Senior Member Russian Federation serpent-849.livejour Joined 6582 days ago 9753 posts - 15779 votes 4 sounds Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish
| Message 7 of 10 21 December 2013 at 5:46pm | IP Logged |
У всех свои ассоциации) Я практически не смотрю кино, у меня ассоциируется с неприветливой бюрократией))
1 person has voted this message useful
| s0fist Diglot Senior Member United States Joined 5031 days ago 260 posts - 445 votes Speaks: Russian*, English Studies: Sign Language, German, Spanish, French
| Message 8 of 10 22 December 2013 at 4:55am | IP Logged |
В основном я употребляю эту фразу в ответ на приветствие "добрый день".
Особенно если надо несколько раз подряд поздороваться и хочеться разнаобразить репертуар.
У меня обратные ассоциации от вышеозвученных:
"день добрый" - только для близких друзей и неформальных ситуаций.
В формальных ситуациях - только "добрый день".
2 persons have voted this message useful
|
This discussion contains 10 messages over 2 pages: 1 2 Next >>
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6563 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|