Register  Login  Active Topics  Maps  

Добрый день - день добрый

 Language Learning Forum : Русский Post Reply
10 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
McKulek
Tetraglot
Newbie
Poland
Joined 4184 days ago

10 posts - 15 votes
Speaks: Polish*, Esperanto, English, Russian
Studies: French

 
 Message 1 of 10
22 July 2013 at 6:16pm | IP Logged 
Привет!

Я долго уже знаю, что существует приветствие: <<добрый день>>. Но cмотря cерял <<По
горячим следам>> я заметил, что - отнюдь не редко - употребляют там тоже выражение
<<День добрый>>. Это точно так же как по-польски!

Добрый день и день добрый - это просто синонимы или есть между ними какая-нибудь
cyщественная разница?

И еще - знает ли кто-нибудь, откуда в русском вообще взялось это <<день добрый>>?
1 person has voted this message useful



Dragon27
Diglot
Groupie
Russian Federation
Joined 4226 days ago

41 posts - 71 votes 
Speaks: Russian*, English

 
 Message 2 of 10
24 July 2013 at 6:12am | IP Logged 
Мне лично кажется, что "День добрый" больше походит на ответное приветствие:
- Добрый день!
- День добрый.

Хотя чаще используется тот же "Добрый день".
Может и как неответное приветствие используется, но не думаю, что очень часто.

Edited by Dragon27 on 24 July 2013 at 6:13am

1 person has voted this message useful



vonPeterhof
Tetraglot
Senior Member
Russian FederationRegistered users can see my Skype Name
Joined 4757 days ago

715 posts - 1527 votes 
Speaks: Russian*, EnglishC2, Japanese, German
Studies: Kazakh, Korean, Norwegian, Turkish

 
 Message 3 of 10
24 July 2013 at 6:46am | IP Logged 
На мой взгляд разницы нет никакой и использование одной или другой фразы зависит только от личных предпочтений. Мой отец почти всегда использует "День добрый" когда здоровается с кем-либо по телефону (точнее с теми людьми, кому он не может сказать "Привет"), при чем в основном именно в качестве первого приветствия, а не ответного. "Утро доброе" и "Вечер добрый" он тоже использует, но реже. Я лично вообще никогда не использую "День добрый", а "Добрый день" - только в деловой переписке. По телефону и при личных встречах я предпочитаю "Здравствуйте", "Привет" и по утрам иногда "Доброе утро".
1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6582 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 4 of 10
24 July 2013 at 10:22am | IP Logged 
Не знаю, у меня "день добрый" ассоциируется с более "вынужденным" общением. Сразу представляю себе тетку в поликлинике или государственном учреждении. В любом случае, приветствие "день добрый" менее распространено в русском, чем в польском. Мне кажется, его использование - это стремление скорее перейти к делу. В первом слоге уже содержится смысл всей фразы, так что ее можно произнести быстрее.
А в сериале только некоторые персонажи говорят так? В каких ситуациях?

Лично я считаю, что эта фраза нежелательна при неформальном, спокойном, действительно добром общении с человеком, которому нельзя сказать "привет" в силу возраста. Например, с подругой мамы или бабушки я бы ее употребила только в ситуации, когда мне нужно быстро сообщить или узнать конкретную информацию. "день добрый, вы когда приезжаете?" (получается, для русского вообще характерно изменение порядка слов в таком случае) Вообще, по-моему, такое приветствие предполагает, что разговор будет недолгим.

Блин, я и забыла, что русский язык тоже интересный =)
3 persons have voted this message useful



McKulek
Tetraglot
Newbie
Poland
Joined 4184 days ago

10 posts - 15 votes
Speaks: Polish*, Esperanto, English, Russian
Studies: French

 
 Message 5 of 10
24 July 2013 at 1:23pm | IP Logged 
Ну - мне уже ясно! В серяле действительно часто здоровались через "день добрый" ища
подозреваемых в преступлении, свидетелей и т.д. Когда у персонажей были нормальные
условия (говорили спокойно, не торопляясь...) пользовались либо "добрый день" либо
"здрвствуйте".

Спасибо всем!
3 persons have voted this message useful



solka
Tetraglot
Groupie
Kazakhstan
Joined 6533 days ago

44 posts - 61 votes 
Speaks: Kazakh, Russian*, Turkish, EnglishC2
Studies: FrenchB1, Japanese

 
 Message 6 of 10
21 December 2013 at 5:11pm | IP Logged 
Да, кстати, "день добрый" сразу вызывает образ милиционера, опрашивающего свидителей или подозреваемых :)
2 persons have voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6582 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 7 of 10
21 December 2013 at 5:46pm | IP Logged 
У всех свои ассоциации) Я практически не смотрю кино, у меня ассоциируется с неприветливой бюрократией))
1 person has voted this message useful



s0fist
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5031 days ago

260 posts - 445 votes 
Speaks: Russian*, English
Studies: Sign Language, German, Spanish, French

 
 Message 8 of 10
22 December 2013 at 4:55am | IP Logged 
В основном я употребляю эту фразу в ответ на приветствие "добрый день".
Особенно если надо несколько раз подряд поздороваться и хочеться разнаобразить репертуар.

У меня обратные ассоциации от вышеозвученных:
"день добрый" - только для близких друзей и неформальных ситуаций.
В формальных ситуациях - только "добрый день".



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6563 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.