Thomaskim Groupie Joined 7254 days ago 84 posts - 85 votes
| Message 9 of 462 21 August 2006 at 12:55pm | IP Logged |
Alfonso wrote:
Vorrei sapere comme si può tradurre l'anglicismo "thread" in italiano.
|
|
|
Come giustamente ha detto Iversen, nell'informatica si fa largo uso di termini inglesi.
Tuttavia, si potrebbe forse anche usare il termine 'filone' oppure 'filo della discussione'.
1 person has voted this message useful
|
fredomirek Tetraglot Senior Member Poland Joined 6891 days ago 265 posts - 264 votes Speaks: Polish*, EnglishC1, Italian, Spanish Studies: Portuguese, Japanese
| Message 10 of 462 21 August 2006 at 2:46pm | IP Logged |
hokusai77 wrote:
"Alla fine è stato aperto", senza il "si" riflessivo.
"Dovete però scusarmi per gli errori"
"perché", con l'accento acuto alla fine
Anche tu scrivi bene, comunque! |
|
|
Grazie mille! Quanto a "perché" non l'ho scritto con un accento perché non so come si scrive questo particolare l'accento. Ho dei problemi con la tassiera italiana. Ma sono molto contento che sia aperto questo thread. Poi, mi piace molto che non vi molesti la correzione dei miei errori, grazie di nuovo!
1 person has voted this message useful
|
Thomaskim Groupie Joined 7254 days ago 84 posts - 85 votes
| Message 11 of 462 21 August 2006 at 2:58pm | IP Logged |
fredomirek wrote:
Grazie mille! Quanto a "perché" non l'ho scritto con un accento perché non so come si scrive questo particolare l'accento. Ho dei problemi con la tassiera italiana. Ma sono molto contento che sia aperto questo thread. Poi, mi piace molto che non vi molesti la correzione dei miei errori, grazie di nuovo! |
|
|
1. questo particolare accento (senza articolo)
2. tastiera
3. non vi molesti = grammaticalmente e lessicalmente corretto ma il verbo MOLESTAR(E)è più usato in castigliano che in italiano in questo senso = 'che non vi dia fastidio' suona meglio. Vedo infatti che parli anche spagnolo
complimenti comunque e buon lavoro!
1 person has voted this message useful
|
hokusai77 Triglot Senior Member Italy Joined 7137 days ago 212 posts - 217 votes 1 sounds Speaks: Italian*, FrenchB1, EnglishC1 Studies: GermanB1, Japanese
| Message 12 of 462 21 August 2006 at 4:00pm | IP Logged |
Thomaskim wrote:
Complimenti a tutti per l'ottimo italiano - tranne a Hokusai77 :). |
|
|
Sì, lo so, ma ho appena iniziato a studiarlo ;)
1 person has voted this message useful
|
fredomirek Tetraglot Senior Member Poland Joined 6891 days ago 265 posts - 264 votes Speaks: Polish*, EnglishC1, Italian, Spanish Studies: Portuguese, Japanese
| Message 13 of 462 21 August 2006 at 7:17pm | IP Logged |
Thomaskim wrote:
1. questo particolare accento (senza articolo)
2. tastiera
3. non vi molesti = grammaticalmente e lessicalmente corretto ma il verbo MOLESTAR(E)è più usato in castigliano che in italiano in questo senso = 'che non vi dia fastidio' suona meglio. Vedo infatti che parli anche spagnolo
complimenti comunque e buon lavoro! |
|
|
Grazie per le correzioni! A dire la verità, quando volevo scrivere questa frase con molestare, l'ho inventata ricordando il verbo spagnolo "molestar" hehe. Spero allora che non vi dia fastidio corregere gli errori e quando non avete voglia o ce ne sono troppi, non lo farete. Non voglio abusare della vostra gentilezza :)
Mi interessa se Francois parteciperà in una delle discussioni nelle lingue che lui sa. Che ne pensate?
Edited by fredomirek on 21 August 2006 at 7:20pm
1 person has voted this message useful
|
Clintaroo Diglot Senior Member Australia Joined 6856 days ago 189 posts - 201 votes Speaks: English*, Japanese Studies: Tagalog, Indonesian
| Message 14 of 462 22 August 2006 at 12:01am | IP Logged |
Grazie per le correzioni Thomaskim. Sono grato dell'aiuto. Faccio degli sbagli con il congiuntivo spesso, perché non l'ho studiato troppo. Vedo che stai studiando l'indonesiano. Come l'hai trovato finora? E` proprio una lingua importante qui in Australia. E` molto diffuso nelle scuole australiane. Benché non l'abbia mai imparato, nel futuro lo vorrei studiare.
1 person has voted this message useful
|
hokusai77 Triglot Senior Member Italy Joined 7137 days ago 212 posts - 217 votes 1 sounds Speaks: Italian*, FrenchB1, EnglishC1 Studies: GermanB1, Japanese
| Message 15 of 462 22 August 2006 at 1:46am | IP Logged |
fredomirek wrote:
Grazie per le correzioni! A dire la verità, quando volevo scrivere questa frase con molestare, l'ho inventata ricordando il verbo spagnolo "molestar" hehe. Spero allora che non vi dia fastidio corregere gli errori e quando non avete voglia o ce ne sono troppi, non lo farete. Non voglio abusare della vostra gentilezza :)
Mi interessa se Francois parteciperà in una delle discussioni nelle lingue che lui sa. Che ne pensate?
|
|
|
Sarà un piacere aiutarvi a migliorare il vostro italiano scritto!
Speriamo che anche François partecipi (sempre che ne abbia il tempo!).
PS. Nessun errore, molto bene!
1 person has voted this message useful
|
Thomaskim Groupie Joined 7254 days ago 84 posts - 85 votes
| Message 16 of 462 22 August 2006 at 4:16am | IP Logged |
Clintaroo wrote:
Grazie per le correzioni Thomaskim. Sono grato dell'aiuto. Faccio degli sbagli con il congiuntivo spesso, perché non l'ho studiato troppo. Vedo che stai studiando l'indonesiano. Come l'hai trovato finora? E` proprio una lingua importante qui in Australia. E` molto diffuso nelle scuole australiane. Benché non l'abbia mai imparato, nel futuro lo vorrei studiare. |
|
|
Il tuo congiuntivo va benissimo (o ALLA GRANDE come direbbero in modo familiare gli italiani!)
Mi sono diplomato in studi indonesiani anni fa. Poi ho vissuto in Indonesia per alcuni anni. In Australia è molto diffusa. Infatti i migliori materiali per studenti stranieri sono australiani! La Oxford ha pubblicato un Study Indonesian Dictionary & Grammar molto validi per chi volesse intraprendere lo studio di questa lingua parlata in questo enorme arcipelago!
Hai visto che ho aperto anche un Indonesian thread? Scrivi pure anche in quello!
A presto!
Thomas
1 person has voted this message useful
|