Register  Login  Active Topics  Maps  

Portuguese Thread

  Tags: Portuguese
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
521 messages over 66 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 ... 65 66 Next >>
sei
Diglot
Senior Member
Portugal
Joined 5926 days ago

178 posts - 191 votes 
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German, Japanese

 
 Message 105 of 521
06 September 2008 at 7:35am | IP Logged 
Tengo pensar = Tenho pensado

se encontrasse = de acordo com o que estás a dizer, penso que "me encontrasse" ficaria bem melhor

de américa = da América

escutar-as =escutá-las

Acho que assim os brasileiros tanto os portugueses me compreenderão melhor. = ..."tanto os brasileiros como os portugueses"...
1 person has voted this message useful



gobbledigook
Diglot
Groupie
Mexico
Joined 5953 days ago

80 posts - 83 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Italian, Portuguese, French

 
 Message 106 of 521
08 September 2008 at 12:10pm | IP Logged 
Obrigado, sei. Você é muito amável.

Eu tenho uma outra pergunta. Tentei de obter uma resposta noutro foro mas não consegui. Espero vocês possam me ajudar

Como e quando deve ser usado o "infinitivo pessoal"? A conjugação é muito fácil, mas não logro compreender em quais situações é utilizado. Acho que não temos um tempo igual no idioma Espanhol, é por isso que não posso traduzir este tempo por algo já conhecido por mim.

Bom, espero não lhes molestar com esta pergunta tão boba!

Obrigado e bom dia para todos.
1 person has voted this message useful



gobbledigook
Diglot
Groupie
Mexico
Joined 5953 days ago

80 posts - 83 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Italian, Portuguese, French

 
 Message 107 of 521
11 September 2008 at 10:59am | IP Logged 
Porque todos ficaram calados? Parece que todo está morto aquí.

Onde estão todos? E como vocês estão? Tudo vai bem com suas vidas? Eu estou morrendo de tanto trabalho esta semana, talvez é por isso que vocês também não podem vir escrever aqui.

Espero que todos estejam bem.


1 person has voted this message useful



sapedro
Triglot
Senior Member
Portugal
descredito.blogspot.
Joined 7103 days ago

216 posts - 219 votes 
Speaks: Portuguese*, English, French
Studies: Croatian, Serbian, Greek

 
 Message 108 of 521
12 September 2008 at 2:42am | IP Logged 
O problema é que como é a nossa língua materna nós não fazemos ideia (eu pelo menos não faço) que tempo é o infinitivo pessoal lol !

Edited by sapedro on 12 September 2008 at 2:42am

1 person has voted this message useful



Akatsuki
Triglot
Senior Member
Portugal
Joined 6283 days ago

226 posts - 236 votes 
Speaks: Portuguese*, French, English
Studies: Norwegian

 
 Message 109 of 521
12 September 2008 at 7:38am | IP Logged 
Já somos dois, tudo o que toca a gramática não presto atenção nenhuma.
1 person has voted this message useful



sei
Diglot
Senior Member
Portugal
Joined 5926 days ago

178 posts - 191 votes 
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German, Japanese

 
 Message 110 of 521
12 September 2008 at 9:01am | IP Logged 
Realmente, também tenho o mesmo problema. Mas se nos deres um exemplo, talvez consigamos te ajudar.
1 person has voted this message useful



gobbledigook
Diglot
Groupie
Mexico
Joined 5953 days ago

80 posts - 83 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Italian, Portuguese, French

 
 Message 111 of 521
12 September 2008 at 10:03am | IP Logged 
Obrigado pelas respostas.

Estes são alguns exemplos que encontrei na internet:

"Ricardo, é normal acontecer estas diferenças por aqui..."

Por quê é usado "aconcetecer"? Acho que é mais lógico dizer "Ricardo, é normal que aconteçam estas diferencias por aquí..."

"É melhor nós irmos embora já" é otro exemplo que pude achar. Faz mais sentido dizer: "É melhor ir embora já" na minha opinão.

Espero que estas frases lhes ajudem compreender melhor do que eu falo.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6688 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 112 of 521
12 September 2008 at 3:16pm | IP Logged 
Com um impessoal (regular) infinitivo na frase subordinada o sujeito inerente no infinitivo normalmente têm de ser o mesmo que na frase principal. Com o infinitivo pessoal pôde ser um outro (ou outros). Isto não é ilógico, mas somente bastante incomum. O problema do infinitivo pessoal é que não tem uma clara terminação na 3. pessoa do singular, que por conseguinte coincide com o infinitivo impessoal.

Além disso, é interessante que vários idiomas nos Balcãs tem ido na direção oposta. Aqui estão usando construcções subordinadas nas situações onde todas as linguas germânicas e românicas (menos o romeno) tem verbo auxiliar + infinitivo (impessoal).


1 person has voted this message useful



This discussion contains 521 messages over 66 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.