iguanamon Pentaglot Senior Member Virgin Islands Speaks: Ladino Joined 5247 days ago 2241 posts - 6731 votes Speaks: English*, Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Creole (French)
| Message 409 of 521 19 October 2012 at 5:45pm | IP Logged |
Para mim, sim, é muito importante e indispensável para aprender bem um idioma. Um idioma não é só uma coisa; é o meio para comunicar para com as pessoas. Para mim a cultura e o idioma são inseparáveis.
1 person has voted this message useful
|
Chris Ford Groupie United States Joined 4728 days ago 65 posts - 101 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Portuguese
| Message 410 of 521 19 October 2012 at 6:39pm | IP Logged |
Finalmente, você vai gostar de conhecer da cultura, ou vai aparecer como um mal-educado ou maluco... :-)
1 person has voted this message useful
|
fabriciocarraro Hexaglot Winner TAC 2012 Senior Member Brazil russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name Joined 4700 days ago 989 posts - 1454 votes Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French Studies: Dutch, German, Japanese
| Message 411 of 521 19 October 2012 at 6:42pm | IP Logged |
languagenerd09 wrote:
hmm ... é importante descobrir a cultura ao lado do idioma? |
|
|
Acho que sim! =) Pelo menos, eu gosto muito de conhecer também a cultura do(s) país(es) quando aprendo um novo idioma.
1 person has voted this message useful
|
languagenerd09 Triglot Senior Member United Kingdom youtube.com/user/Lan Joined 5085 days ago 174 posts - 267 votes Speaks: English*, Spanish, Portuguese Studies: Mandarin, Japanese, Thai
| Message 412 of 521 22 October 2012 at 2:00am | IP Logged |
acho que é muito útil conhecer mais sobre os países que falam o idioma que eu estudo :)
obrigado todos! :)
Edited by languagenerd09 on 22 October 2012 at 2:01am
1 person has voted this message useful
|
Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6478 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 413 of 521 25 October 2012 at 7:27pm | IP Logged |
Que significa "...que o povo gosta"?
1 person has voted this message useful
|
FireViN Diglot Senior Member Brazil missaoitaliano.wordpRegistered users can see my Skype Name Joined 5214 days ago 196 posts - 292 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2 Studies: Italian
| Message 414 of 521 26 October 2012 at 2:16pm | IP Logged |
Siberiano wrote:
Que significa "...que o povo gosta"? |
|
|
Significa "... that/what people like". Não é muito comum no inglês, eu acho.
Por exemplo:
Ele é tão estranho que o povo gosta (dele)!
He's so weird that people (actually) like (him)!
Faz/Faça mais barulho que o povo gosta!
Be louder, people like it!
Ele faz mais barulho do que o povo gosta.
He's louder than what (most) people like.
Se alguém puder explicar melhor ou conseguir achar um significado mais relevante, agradeço.
2 persons have voted this message useful
|
Siberiano Tetraglot Senior Member Russian Federation one-giant-leap.Registered users can see my Skype Name Joined 6478 days ago 465 posts - 696 votes Speaks: Russian*, English, ItalianC1, Spanish Studies: Portuguese, Serbian
| Message 415 of 521 06 November 2012 at 9:55am | IP Logged |
Muito brigado FireViN!
N�o posso entender como se utiliza os pronomes objeitos no portuguèse brasileiro.
Italiano: facciamolo domani
Espanhol: ficamoslo ma�ana
Portugu�se?
Italiano: lo faccio senza sforzi
Espanhol: lo hago sin esfuerzos
Portuguese? "... fico ... sem esforzos"
Onde ponho o pronome e o qual?
Edited by Siberiano on 06 November 2012 at 9:59am
1 person has voted this message useful
|
Roman Diglot Groupie Spain Joined 5437 days ago 42 posts - 52 votes Speaks: Portuguese*, English Studies: German, Italian, French
| Message 416 of 521 06 November 2012 at 10:28am | IP Logged |
Siberiano wrote:
Muito brigado FireViN!
N�o posso entender como se utiliza os pronomes objeitos no portuguèse brasileiro.
Italiano: facciamolo domani
Espanhol: ficamoslo ma�ana
Portugu�se?
Italiano: lo faccio senza sforzi
Espanhol: lo hago sin esfuerzos
Portuguese? "... fico ... sem esforzos"
Onde ponho o pronome e o qual? |
|
|
Italiano: facciamolo domani
Espanhol: ficamoslo mañana (Comparando com o Italiano, acho que aqui o correto seria:
"hagamoslo mañana" ou mesmo "lo haremos mañana", fica melhor)
Português: façamos (isso) amanhã
Italiano: lo faccio senza sforzi
Espanhol: lo hago sin esfuerzos
Português: "Eu o faço sem esforço"
Edited by Roman on 06 November 2012 at 10:39am
2 persons have voted this message useful
|