Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC ’14: Sokoły / Соколи (Pol./Ukr. Team)

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
151 messages over 19 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 18 19 Next >>
hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5341 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 137 of 151
09 April 2014 at 2:08pm | IP Logged 
TRANSLATION OF IVAN1989'S ANSWERS

1. Я рекомендую Львів, Ужгород і Чернівці.
I recommend Lviv, Uzhorod and Cernivci.

2. Так, я дуже сильно поважаю іноземців, котрі розмовляють або роблять спробу вивчити українську мову.
Yes, I very much respect foreigners who speak or make attempts to learn Ukrainian.

3. До традиційної української кухні можна віднести борщ, вареники, галушки, сало.
Soup (Borshch [I know it but don't know how to say it in English]), dumplings, halusky (I know this too but don't know the English for it) and bacon? are possible to consider as traditional Ukrainian cuisine.

4. Мені подобаються свободолюбивість, різносторонність, повага до батьків іі старих людей - ці риси притаманні багатьом українцям.
I like (Ukrainians) free-mindedness?, diversity, attitude towards their parents and to old people – these are very common Ukrainian personality traits.

5. Мені не подобається консерватизм, гомофобія, песимізм, пасивність багатоьх українців.
I don't like how conservative they are, their homophoebia, pessimism and the passivity of many Ukrainians.

6. Україна має дуже тісні торгівельні, економічні, культурні зв'язки з Білорусю і Польщею
Ukraine has very tight trade, economic and cultural ties with Belarus and Poland.

7. Я живу в північно-східному регіоні України в місті Суми.
I live in a North Eastern region of Ukraine in a town called Sumy.

8. В переважній більшості, так. Проте, звичайно, як і в будь-якій країні ми маємо своїх ледарів :)
In most cases yes. However, of course, as in any country we have our lazy ones too.

9. На даний момент, я працюю продавцем фруктів та овочів та центральному ринку. Ця робота відносно легка, тому я не жаліюся. До того ж, для мене важливо, що продукти, які я продаю є дуже корисними для людей.
Right now I'm working as a fruit and vegetables seller at the Central market. This job is quite easy, which is why I don't complain. It's also very important to me that the produce I sell is very useful for people.

10. Я володію українською, російською та англійською мовами. Наразі я активно вчу іспанську та польську мови. В різні періоди свого життя я також цікавився і вивчав німецьку, італійську, нідерландську і сербську мови. На жаль, я був вимушений відкласти їх, але в майбутньому я планую повернутись до їх вивчення.
I speak Ukrainian, Russian and English. I'm currently learning Spanish and Polish. At this time in my life I'm also interested in learning German, Italian, Dutch and Serbian. Unfortunately I was forced to put them off, but in the future I'm planning to start to studying them.
2 persons have voted this message useful



Bakunin
Diglot
Senior Member
Switzerland
outerkhmer.blogspot.
Joined 5122 days ago

531 posts - 1126 votes 
Speaks: German*, Thai
Studies: Khmer

 
 Message 138 of 151
11 April 2014 at 12:17pm | IP Logged 
For the language buffs among us, Klub Trójki has recently published an interesting podcast about deaf people and their language(s): Kultura Głuchych - własny język, środowisko i tożsamość. I’ve long been fascinated by sing languages and wouldn’t mind dabbling in one of them at some point. But they are interesting also from a purely linguistic point of view. For instance, in the podcast they briefly discuss word order and it got the impression that PSL might be SOV, and not SVO like Polish (though Polish is pretty flexible with respect to word order, as we all know) or English. It’s not a linguistics podcast per se, but they touch upon a few relevant topics. If you’re interested in sign languages, it’s worth having a listen.

Edited by Bakunin on 11 April 2014 at 4:21pm

2 persons have voted this message useful



shedl
Tetraglot
Newbie
Ukraine
Joined 3926 days ago

20 posts - 30 votes
Speaks: Russian, Ukrainian*, Finnish, EnglishC1
Studies: Italian, Spanish, Polish

 
 Message 139 of 151
14 April 2014 at 4:13pm | IP Logged 
hribecek wrote:
Sorry for taking so long with my translation, I had a busy weekend
and was also a bit lazy.

TRANSLATION OF SHEDL'S ANSWERS

1. Я рекомендую відвідати такі міста, як Львів, Івано-Франківськ та Луцьк. У цих містах
знаходиться багато туристичних об'єктів.
I recommend seeing towns like Lviv, Ivano-Frankivsk and Luck. There are a lot of
tourist attractions in these towns/cities.

2. Так. Українцям дуже подобається, коли іноземці намагаються говорити українською
мовою! Особливо багато людей користуються українською мовою на Західній Україні.
Yes. Ukrainians really like it when foreigners try to speak Ukrainian! A lot of people
use Ukrainian in Western Ukraine. (I'm looking forward to their reaction when I try)

3. До українських національних страв належать вареники, пиріжки з картоплею, холодець,
деруни та всім відомий борщ. Я люблю вареники з вишнею та деруни зі сметаною.
Ukrainian national dishes include dumplings, ?, jelly?, pancakes? and all known soups.
I love cherry dumplings and pancakes with cream. (this was very hard to translate
because I didn't know what the types of food were and obviously had to use a
dictionary)

4. В українцях мені подобається доброзичливість та дружність, а також їхня любов до
гостей та відвідувачів. Українці дуже сміливі та справедливі люди.
I like Ukrainians' kindness and friendliness and also their love of hosting visitors.
Ukrainians are very brave and fair people.

5. Не подобається мені в українцях їхня любов до спиртного.
I don't like their love their love of hard alcohol (spirits).

6. Україна має добрі політичні та економічні стосунки з такими сусідніми державами, як
Польща, Словакія, Угорщина. Також Україна встановлює стосунки з Європейським Союзом та
має його підтримку.
Ukraine has good political and economic relations with neighbouring states like Poland,
Slovakia and Hungary. Ukraine is also connecting with the European Union and has its
support.

7. Я живу в місті Мелітополь. Це місто знаходиться на півдні України. Звідси дуже
близько до Азовського моря.
I live in a town called Melitopol. This town is in the South of Ukraine. It's very
near to the sea of Azov.

8. Так! Вони типові українці. Це правда, що українці дуже люблять працювати та
заробляти гроші.
Yes! They are typical Ukrainians. It is true that Ukrainians really love working and
making money.

9. Я зараз не працюю. Але я навчаюся в університеті. Мені дуже подобається вчитись!
I'm not working at the moment. But I study at university. I really like learning!

10. Я володію українською, російською та англійською мовами. Зараз я вчу італійську
мову. Також я хочу вивчити іспанську, французьку, німецьку та польську мови.
I speak Ukrainian, Russian and English. I'm currently learning Italian. I also want
to learn Spanish, French, German and Polish.


Great job! Congratulations! No matter with or withour dictionary I'm sure you'll be
understood while being in Ukraine.
2 persons have voted this message useful



Fuenf_Katzen
Diglot
Senior Member
United States
notjustajd.wordpress
Joined 4361 days ago

337 posts - 476 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Polish, Ukrainian, Afrikaans

 
 Message 140 of 151
24 April 2014 at 1:33am | IP Logged 
Questions for the Polish speakers:

1. Jaki jest twój ulubiony język?
2. Ile miałeś/miałaś lat, kiedy się uczyłeś/uczyłaś jechać (auto)
3. Ile języków znasz?
4. Jak była twoja ulubiona klasa w szkole?
5. Jako miasto w Polsce polecasz odwiedzić?
6. Czy może rozumieć po innych słowiańskich języków (np. rosyjski, czeski itd.)
7. Czy masz rodzeństwo? Ile?
8. Czy zawsze mieszkałeś/mieszkałaś w Polsce?
9. Jaki kraj chciałbyś/chciałabyś zwiedzić?
10. Co jest łatwiejsze dla cię: czytanie czy słuchanie?

2 persons have voted this message useful



pesahson
Diglot
Senior Member
Poland
Joined 5720 days ago

448 posts - 840 votes 
Speaks: Polish*, English
Studies: French, Portuguese, Norwegian

 
 Message 141 of 151
24 April 2014 at 7:43am | IP Logged 
Fuenf_Katzen wrote:
Questions for the Polish speakers:

1. Jaki jest twój ulubiony język?


W tym momencie, z języków jakich się uczę, najbardziej lubię francuski.

Fuenf_Katzen wrote:

2. Ile miałeś/miałaś lat, kiedy się uczyłeś/uczyłaś jechać (auto)


..., kiedy uczyłeś/uczyłaś się jeździć autem?

Nie mam prawa jazdy.

Fuenf_Katzen wrote:

3. Ile języków znasz?


Mogę powiedzieć, że znam trzy. A dwóch innych się uczę.

Fuenf_Katzen wrote:

4. Jak była twoja ulubiona klasa w szkole?


Jaki był twój ulubiony przedmiot w szkole? (klasa=classroom and also the group of people you have all your classes with)

To się zmianiało na przestrzeni lat. Lubiłam angielski, czasami też polski, albo i nawet matematykę.

Fuenf_Katzen wrote:

5. Jako miasto w Polsce polecasz odwiedzić?


Każdy powinien zobaczyć Kraków, dawną stolicę Polski.

Fuenf_Katzen wrote:

6. Czy może rozumieć po innych słowiańskich języków (np. rosyjski, czeski itd.)


Czy rozumiesz inne słowiańskie języki?

Rozumiem trochę rosyjski, bo się go kiedyś uczyłam. Najłatwiej zrozumieć mi Słowacki, Czeski (czytany), Ukraiński.


Fuenf_Katzen wrote:

7. Czy masz rodzeństwo? Ile?


Tak, mam rodzeństwo. Mam dwóch starszych braci.

Fuenf_Katzen wrote:

8. Czy zawsze mieszkałeś/mieszkałaś w Polsce?


Przez rok mieszkałam w Irlandii.

Fuenf_Katzen wrote:

9. Jaki kraj chciałbyś/chciałabyś zwiedzić?


Zwiedzić is alright, but more people would say "odwiedzić". Zwiedzić means you see the whole of it and then you're somehow done seeing it. You would ask people coming from holidays "Co zwiedziliście? (in that country). Zwiedziliśmy muzeum, galerię, park, Kraków, Warszawę, etc. But "Jaki kraj odwiedziliście?" Odwiedziliśmy Japonię, Chiny, etc.

Fuenf_Katzen wrote:

10. Co jest łatwiejsze dla cię: czytanie czy słuchanie?


dla Ciebie it's not a grammar rule per se I think, but in correspondence especially, when addressing someone with personal pronouns, you start them with a capital letter

Dla mnie czytanie jest zdecydowanie łatwiejsze. Ludzie często mówią szybko, a kiedy czytam mogę przeczytać coś dwa albo i nawet więcej razy i dostosować tempo do moich możliwości.

Edited by pesahson on 24 April 2014 at 7:48am

2 persons have voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7148 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 142 of 151
25 April 2014 at 7:49am | IP Logged 
Update for Polish
1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7148 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 143 of 151
20 May 2014 at 2:32am | IP Logged 
Update for Polish and Ukrainian
1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7148 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 144 of 151
14 June 2014 at 8:11pm | IP Logged 
Uрdаtе fоr Ukrainian


1 person has voted this message useful



This discussion contains 151 messages over 19 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4375 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.