Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4113 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 57 of 415 19 January 2014 at 5:45am | IP Logged |
Very interesting post, Expugnator. I didn't know that about the word mosquiteiro. Maybe
we got it from Dutch? Knowing that in the past they have ruled the city of Recife/PE for
a while...
When did you go to Curaçao?
> There is this feeling that if I can get through Mandarin, Georgian and Russian, I can
learn other languages and that will be actually easier.
I've had the same feeling about Russian and I fully agree with you: one should study the
languages one likes rather than those that are just "easier"
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 58 of 415 19 January 2014 at 2:01pm | IP Logged |
I think mosquiteiro comes from plain derivation in Portuguese. You get mosquito + the
suffix -eiro, which is 'place of', or 'tool for', somehow. Chuveiro, banheiro etc.
I went to Curaçao last September. I also went to Aruba. I highly recommend both islands,
they complement each other. Check the final pages of my
Papiamento
Log for more info, mostly at the final pages.
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 59 of 415 19 January 2014 at 3:41pm | IP Logged |
- რა გინდა?
- ბლინი მინდა.
- კვერცხით თუ ყველით?
- კვერცხით და ყველით.
- მარილიანი თუ უმარილო?
- რა თქმა უბნდა, მარილიანი.
- შაქრით თუ უშაქრო?
- ცოტა შაქრით, თუ შეიძლება.
- რას დალევ? წვენს თუ რბილი სასმელს?
- წვენს დავლევ.
- მიირთვი, შვილო. ჭამე ხოლო ცხელია, დალიე ხოლო ცივია.
- მადლობა, დედა! შენ ნამდვილი სწრაფი კვების მზარეული გავს!
Audio here . Corrections appreciated.
1 person has voted this message useful
|
prz_ Tetraglot Senior Member Poland last.fm/user/prz_rul Joined 4851 days ago 890 posts - 1190 votes Speaks: Polish*, English, Bulgarian, Croatian Studies: Slovenian, Macedonian, Persian, Russian, Turkish, Ukrainian, Dutch, Swedish, German, Italian, Armenian, Kurdish
| Message 60 of 415 19 January 2014 at 4:23pm | IP Logged |
Wow, Curacao & Aruba - lucky you
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 61 of 415 19 January 2014 at 5:12pm | IP Logged |
- Quelle heure est-il ?
- 7 et demi.
- Tu vas dîner à quelle heure ?
- Après neuf heures, je ne sais pas encore.
- Pourquoi si tard ?
- Il faut que ma mère nous ramène encore le poulet du supermarché pour faire le
stroganov.
- J'adore le stroganov de poulet. Est-ce que je peux dîner avec vous ?
- Désolée, on est complet. On vient de déménager et il n'y a que deux serviettes, deux
fourches, deux couteaux et deux chaises.
Audio here . Corrections and comments on
pronunciation appreciated.
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 62 of 415 19 January 2014 at 5:13pm | IP Logged |
-你在干什么?
-在看电影。
-有意思吗?
-很有意思!
-你最喜欢什么样的电影?
-我最喜欢2000年的喜剧电影。
What are you doing?
Watching a film.
Is it interesting?
-It is very interesting.
-What genre of films do you like most?
I mostly enjoy 2000's comedies.
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5158 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 63 of 415 19 January 2014 at 8:38pm | IP Logged |
I've just watched my first Chinese film ever. It's called Truth or Dare (can't find the
Chinese name) and it had both Chinese and English subtitles. It's a 2013 flm. I could
follow a lot from the Chinese only (considering written and spoken), I really only needed
the English for the longer sentences, because they go by too fast.
1 person has voted this message useful
|
vermillon Triglot Senior Member United Kingdom Joined 4670 days ago 602 posts - 1042 votes Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin Studies: Japanese, German
| Message 64 of 415 19 January 2014 at 9:14pm | IP Logged |
Pour le français:
"7 heures et demie" (heure est féminin, et on ne peut pas dire juste "7 et demie").
"Il faut encore que..." ("still". Là où tu as placé le "encore" voudrait dire "We need to wait for my mother to 'bring again' the chicken).
"fourchette" => a tool used to eat. fource = tool used to carry loads of straw..
2 persons have voted this message useful
|