Sizen Diglot Senior Member Canada Joined 4331 days ago 165 posts - 347 votes Speaks: English*, French Studies: Catalan, Spanish, Japanese, Ukrainian, German
| Message 57 of 232 25 January 2014 at 6:36am | IP Logged |
Thanks both Stelle and Arekkusu for becoming our godparents! I look forward to interacting with you both throughout the year as my goal is to speak Quebecois French (in all registers of speech) and your suggestions, corrections and advice will be of great aid to me.
Also, I'll just clarify that I have nothing against non-Canadians in the team; I was just joking around because our team is probably the team with the largest members to Canadian population ratio for this TAC. :) (Though I haven't checked to make sure.)
Edited by Sizen on 25 January 2014 at 6:37am
1 person has voted this message useful
|
Iolanthe Diglot Senior Member Netherlands Joined 5633 days ago 410 posts - 482 votes Speaks: English*, DutchC1 Studies: Turkish, French
| Message 58 of 232 25 January 2014 at 10:28am | IP Logged |
I'm all for deuxième!
Thanks to our two godparents for joining us. I don't mind that there are lots of Canadians on
our team because then I get to learn about the differences between the dialects. Plus I get
to say things like, "So, what about that ice hockey, eh?"
Edit: Where our team members all live:
Canada: 4
USA: 2
UK: 2
Australia: 1
Belgium: 1
Brazil: 1
The Netherlands: 1
+ 2 Canadian godparents
Edited by Iolanthe on 25 January 2014 at 10:39am
3 persons have voted this message useful
|
PeterMollenburg Senior Member AustraliaRegistered users can see my Skype Name Joined 5468 days ago 821 posts - 1273 votes Speaks: English* Studies: FrenchB1
| Message 59 of 232 25 January 2014 at 11:19am | IP Logged |
Iolanthe wrote:
Canada: 4
USA: 2
UK: 2
Australia: 1
Belgium: 1
Brazil: 1
The Netherlands: 1
+ 2 Canadian godparents
|
|
|
Wat interessant!
Hoi lolanthe,
Jij woont toch in Nederland? Maar ik zie dat je hebt een hog niveau in de Nederlandse taal, terwijl je
moedertaal Engels is? Was je niet in Nederland geboren dan? Ik heb een beetje Nederlands geleerd omdat
mijn vrouw en ik woonden 5 maanden in Maastricht in 2011. Ik wilde daar wonen omdat ik de taal wilde
verbeteren (ik had een beetje gestudeerd voordat wij naar Nederland verhuisd). Ik houd van Nederland, de
grachten, de fietspaden, de architectuur maar m'n vrouw niet zo veel, ik hou veel van de taal ook. M'n vader
was in Heerlen geboren dus wilde ik de taal leren (hij had mij geen nederlands geleerd).
----------------------------------
Traduction:
Salut lolanthe
Tu habites au Pays-Bas, n'est-ce pas? Mais je vois que tu as un haut niveau du Néerlandais, tandis que tu
parles anglais comme langue maternelle? Est-ce que tu n'es pas née au Pays-Bas? J'ai appris un peu de
Néerlandais parce que ma femme et moi, nous habitions pendent 5 mois à Maastricht en 2011. J'ai voulu y
habiter pour améliorer la langue (j'avais étudié un peu avant que nous y déménagions). J'adore les Pays-
Bas, les canaux, les pistes cyclables, l'architecture, mais ma femme pas beaucoup. J'adore la langue aussi.
Mon père était né aux Pays-Bas, alors je voulais apprendre la langue (il ne m'avait aucun Néerlandais appris)
1 person has voted this message useful
|
Iolanthe Diglot Senior Member Netherlands Joined 5633 days ago 410 posts - 482 votes Speaks: English*, DutchC1 Studies: Turkish, French
| Message 60 of 232 25 January 2014 at 1:30pm | IP Logged |
Peter/Steven, I'm going to PM you because there's no way I can translate what I've written in
Dutch into French at this point. Je suis un noob.
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5373 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 61 of 232 25 January 2014 at 5:40pm | IP Logged |
Hello all Deuxième members!
I'm happy to join your TAC as a co-godparent.
A quick word about myself: I'm originally from Québec, but I currently like in Western Canada. I'm not teaching right
now, but I did for several years (and I do take on students every now and then if someone asks); I work as a
translator, sometimes as a conference interpreter, and I also create language-learning material (ie. for
Frenchpod101 and I wrote a course on spoken Québec French).
Where I may be most of use is perhaps pronunciation and Québec French, but of course, I'll try to answer any
question you may have. You are lucky to have two godparents -- make the best of it, starting NOW! I will be
following this thread for questions, but feel free to PM me as needed.
Alexandre
2 persons have voted this message useful
|
Stelle Bilingual Triglot Senior Member Canada tobefluent.com Joined 4136 days ago 949 posts - 1686 votes Speaks: French*, English*, Spanish Studies: Tagalog
| Message 62 of 232 25 January 2014 at 6:02pm | IP Logged |
I'm very glad to have a co-godparent! I won't feel so bad when I have to abandon you for six weeks.
This team is lucky to have Arekkusu - he's very knowledgeable and has written a great guide for learning
Québecois!
3 persons have voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5373 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 63 of 232 25 January 2014 at 6:52pm | IP Logged |
Stelle, thanks for the kind words -- it's an honour to be by your side to help the team!
1 person has voted this message useful
|
PeterMollenburg Senior Member AustraliaRegistered users can see my Skype Name Joined 5468 days ago 821 posts - 1273 votes Speaks: English* Studies: FrenchB1
| Message 64 of 232 25 January 2014 at 7:28pm | IP Logged |
Iolanthe wrote:
Peter/Steven, I'm going to PM you because there's no way I can translate what I've
written in
Dutch into French at this point. Je suis un noob. |
|
|
Je comprends, ce n'était pas facile pour moi non plus. Je crois qu'hier était un 'jour hollandais' pour moi parce
que j'ai écrit un mail en Néerlandais au cousin de mon père qui habite au Pays-Bas. Après ça ma femme
m'avait appelé et j'avais envie de parler un peu de Néerlandais avec elle au téléphone (je ne sais pas
exacetement pourquoi). Elle peut me comprendre ces jours-là mais elle ne peut pas parler si bien. Mais la
chose que je veux te dire maintenant c'est que... après que je t'avais écrit ces mos en Néerlandais, tout à
coup j'ai réalisé que c'était SIIIII DIFFICILE de traduire ces mots en français. Le cerveau insiste à continuer à
penser en Néerlandais!!! Après tous ces mois d'études de français, je ne pouvais pas penser en français.
C'est pourquoi maintenant que je préfère parler avec toi ici en français- pour pratiquer encore! Avec tout ça
j'ai appris encore que c'est si important de parler la langue qu'on étudie- ça c'est vraiment pourquoi
Néerlandais est quelquefois plus fort que le français pour moi, puisque j'y habitais cinq mois. À bientôt
lolanthe, et enchantée! Bonne chance avec tes études aussi!
PM
1 person has voted this message useful
|