Register  Login  Active Topics  Maps  

Team Lobo TAC 2014

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
319 messages over 40 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 27 ... 39 40 Next >>
Kerrie
Senior Member
United States
justpaste.it/Kerrie2
Joined 5387 days ago

1232 posts - 1740 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 209 of 319
11 February 2014 at 12:52am | IP Logged 
BAnna wrote:
I can hardly believe what just happened to us today: a funny example of the danger of false cognates. My husband and I were out shopping this afternoon buying some candy for his family for Valentine's Day. The very nice woman waiting on us was speaking Spanish (or Spanglish?) to us and mentioned that the chocolates were very delicious, "y además son hechos sin preservativos". We glanced at each other, but did not start laughing out loud until we left the store, after we asked each other, did she really say that? Of course, "conservantes" is the Spanish word for preservatives, and "preservativos" are ... condoms...


haha, I did not know that one. That's funny. :)
1 person has voted this message useful



BAnna
Triglot
Senior Member
United States
Joined 4614 days ago

409 posts - 616 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Russian, Turkish

 
 Message 210 of 319
12 February 2014 at 2:32am | IP Logged 
I'm not sure if we are supposed to post the songs here or in our individual logs?

Here's one to start off, sort of the Spanish YMCA (you act out the parts).
I have danced this at *hundreds* of parties:

La bala, a bailar la bala y la tienes que bailar
porque si tú no la bailas
te la pueden disparar
La bala, a bailar la bala y la tienes que bailar
porque si tú no la bailas
te la pueden disparar.

////Mano a la barriga////

////Una sobadita////

////Hagan un cola////

////Muevan la cintura////

////Agacharse todos////

////Hagan un relajo////

////Paren el relajo////

////¿Ya estan cansaditos? (no)////

////¡Que siga la fiesta!////

(Puente musical)

////¡Un, dos, tres, y brinca!
¡Un, dos, tres, la bala!////

La bala, a bailar la bala y la tienes que bailar
porque si tú no la bailas
te la pueden disparar
La bala, a bailar la bala y la tienes que bailar
porque si tú no la bailas
te la pueden disparar

////Abrazarse todos////

////Desen un besito////

////Despegarse todos////

////No pegarse mucho////

////Ahí están los suegros////

////Un, dos, tres y brinca
Un, dos, tres la bala////

This version has a brief introduction followed by the song so you can watch the actions and sing and dance along
:)

La Bala-Los Hermanos Flores
1 person has voted this message useful



PointsDotsLines
Diglot
Groupie
United States
Joined 3998 days ago

76 posts - 110 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Spanish

 
 Message 211 of 319
12 February 2014 at 6:07am | IP Logged 
He estado escuchando la estación local de radio hispana (La Qué Buena 94.1 FM) y he coleccionado algunas canciones que me gustan mucho:)

Así Fue, por Playa Limbo
Mi Razón de Ser, por Banda Sinaloense MS de Serio Lizárraga
400 Mil Veinte Años, por Tierra Cali
Si No Te Hubieras ido, por Marco Antonio Solis
Tres Semanas, por Marco Antonio Solis
Un Hombre Normal Letra, por Espinoza Paz
Sentimientos Encontrados, por el Trono de Mexico
Almas Gemelas, por el Trono de Mexico
Está Llorando Mi Corazón, por Beto y Sus Canarios
Quiero Dormir Cansado, por Emmanuel
Un Día Normal, por Juanes
La Camisa Negra, por Juanes

Edited by PointsDotsLines on 12 February 2014 at 6:08am

2 persons have voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5857 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 212 of 319
12 February 2014 at 7:07am | IP Logged 
Creo que, por lo general, en castellano sólo se pone en mayúsculas la primera palabra del título, así tendrías: Así fue, Mi razón de ser, etc. Y creo que sobra la "letra" en "Un hombre normal (con) letra" :)

@BAnna: ¡Nunca había escuchado esa canción en mi vida! Aunque tengo que admitir que el número de fiestas a las que he asistido es bastante pequeño, ¡no creo que alcance cinquenta, ni mucho menos "cientos"! De tanto bailar, estarás en buena forma :P

Edited by Crush on 12 February 2014 at 7:08am

1 person has voted this message useful



BAnna
Triglot
Senior Member
United States
Joined 4614 days ago

409 posts - 616 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Russian, Turkish

 
 Message 213 of 319
14 February 2014 at 3:09am | IP Logged 
@AmyinBrooklyn: Gracias por recomendarnos la película Valentín. Nos encantó.

@Crush: No estoy en tan buena forma. Es solo que soy mayor. En 50 y pico años, se puede asistir a una gran
cantidad de fiestas. :)
1 person has voted this message useful



mrwarper
Diglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Spain
forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name
Joined 5218 days ago

1493 posts - 2500 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2
Studies: German, Russian, Japanese

 
 Message 214 of 319
15 February 2014 at 4:28pm | IP Logged 
Wow, I don't think I'll have attended cincuenta fiestas by the day I die -- but to me what I would call "a party" and "some celebration I'd like to go to" are different things, with very little if any overlapping :P

Crush wrote:
Creo que, por lo general, en castellano sólo se pone en mayúsculas la primera palabra del título, así tendrías: Así fue, Mi razón de ser, etc. Y creo que sobra la "letra" en "Un hombre normal (con) letra" :)

Spot on, as usual. In titles, the usual pattern is having only the first letter in upper case, but that can often get out of hand. For example, there's the stupid rule that periodic publications like newspapers and such should have also all the nouns and adjectives within them capitalized. But how can you be sure if a title you hear cited is a book (first letter only in upper case) or a magazine (at least two), unless you know it beforehand? Short answer: you can't.

For all-out fun concerning upper and lower case check this reference, or these exercises (same website).

----

Now it's not my place to tell you what a challenge is, and I concur a video is maybe too demanding for the earlier stages, but I feel simply sharing something you liked is too little ;) How about sharing something *and commenting* as the challenge? For example, like BAnna's story about preservatives and preservativos? I.e. you could go out and find anything that you think other learners might overlook, that somehow made a difference for you and made you learn this or that tiny bit of the language. If it's also a funny story, then all the better! Of course, that's just a proposal.

----

dbag wrote:
Mr Warper, I forgot to thank you for the corrections you made to my writing. Thanks, I really appreciate it!

Thank you! As a rule of thumb, I'd like to ask you all to use the links to tag stuff as 'useful' if I say something that's actually useful for you. I know it's not a 1:1 thing but I use that as a general indicator to keep myself in check :)

Edited by mrwarper on 15 February 2014 at 4:28pm

3 persons have voted this message useful



Stelle
Bilingual Triglot
Senior Member
Canada
tobefluent.com
Joined 4136 days ago

949 posts - 1686 votes 
Speaks: French*, English*, Spanish
Studies: Tagalog

 
 Message 215 of 319
16 February 2014 at 7:52pm | IP Logged 
¡Música!

I love learning through music. I generally choose a song, find it on youtube "con letra" and sing along multiple
times, working on pronunciation and rhythm. I also puzzle my way through any new sentence structures or turns
of phrases. Some songs I also translate into English.

Since I started learning Spanish, I've translated and posted 8 songs to my blog (although I'm sure my translations
are full of errors):

Spanish songs

My favourites so far are probably:

A Dios le pido
Ojalá
Qué Hiciste

edited to add: and the song that I'm listening to right now is:

Andar conmigo

Edited by Stelle on 16 February 2014 at 7:59pm

2 persons have voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5857 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 216 of 319
16 February 2014 at 8:30pm | IP Logged 
Stelle, it sounds like you would really enjoy lyricstraining.com. Have you played around with it any?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 319 messages over 40 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4531 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.