Register  Login  Active Topics  Maps  

Living in Spain, learning from scratch

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
16 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
Retinend
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4157 days ago

283 posts - 557 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Arabic (Written), French

 
 Message 1 of 16
22 March 2014 at 10:25am | IP Logged 
Estoy haciendo esta thread para mejor mi habilidad de escritura y os preguntar para
frases y vocabulario con situaciones particulares en mi vida diaria. Por ejemplo hoy
quiero preguntar los empleados en el cine si un cine americano ("Her") tiene doblaje o
subtitlación (por supuesto podré verle solo si tiene subtitulos). Apreciaría mucho si
vosostros pudáis recomendarme precisamente qué decir y preguntar a los empleados, como
una libro de frases.

Por supuesto, deseo correctiones para mejorme. ¡Por favor dadmelos! Este fin de semana
acerco 200 horas de estudio totalmente. Empleo un curso viejo de Assimil de las
cincuentas o sestentas (no sé lo) y estudio por tres horas diaria mientras mi trabajo a
tiempo completo.
1 person has voted this message useful



poorenglish_
Newbie
Spain
Joined 4483 days ago

12 posts - 17 votes
Speaks: Spanish*
Studies: English

 
 Message 2 of 16
22 March 2014 at 2:31pm | IP Logged 

Hi, I'm not an Spanish teacher but I can correct some mistakes if you want to sound more native-like. This is a better version of your message.

"Estoy haciendo este hilo para mejorar mi habilidad de escritura y para preguntaros por frases y vocabulario para situaciones particulares de mi vida diaria. Por ejemplo hoy quiero preguntar a los empleados de un cine si un cine americano (You mean American movie? then "película americana") está doblada o subtitulada (por supuesto sólo la veré si tiene subtítulos). Apreciaría mucho si vosotros pudierais recomendarme qué decir exactamente y preguntar a los empleados, como un libro de frases.

Por supuesto, deseo correcciones para mejorar. ¡Por favor dádmelas! Este fin de semana me acerco a las 200 horas totales de estudio. Empleo un curso viejo de Assimil de las de cincuenta o sesenta lecciones (no lo sé) y estudio tres horas diarias a la vez que trabajo a tiempo completo.

Good job!
1 person has voted this message useful



Retinend
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4157 days ago

283 posts - 557 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Arabic (Written), French

 
 Message 3 of 16
22 March 2014 at 2:48pm | IP Logged 
¡Muchas gracias! Pero ¿puedes tu recomendarme qué deberia decir exactamente en
este caso?
1 person has voted this message useful



Retinend
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4157 days ago

283 posts - 557 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Arabic (Written), French

 
 Message 4 of 16
22 March 2014 at 3:01pm | IP Logged 
Y tambien he tenido la intención decir realmente "from the fifties and sixties (I don´t
know for sure)" y no decir algo sobre el nombre de las lecciones.
1 person has voted this message useful



tastyonions
Triglot
Senior Member
United States
goo.gl/UIdChYRegistered users can see my Skype Name
Joined 4514 days ago

1044 posts - 1823 votes 
Speaks: English*, French, Spanish
Studies: Italian

 
 Message 5 of 16
22 March 2014 at 3:04pm | IP Logged 
De los años cincuenta o sesenta (creo).

Estoy celoso de ti. :-)

Edited by tastyonions on 22 March 2014 at 3:05pm

2 persons have voted this message useful



poorenglish_
Newbie
Spain
Joined 4483 days ago

12 posts - 17 votes
Speaks: Spanish*
Studies: English

 
 Message 6 of 16
22 March 2014 at 3:06pm | IP Logged 

Si te he entendido bien lo que quieres decir es algo como:

"Esta pelicula es en versión original subtitulada(V.O.S.) o doblada en Español?" ("This movie is original version with subtitles or dub in Spanish?)


2 persons have voted this message useful



poorenglish_
Newbie
Spain
Joined 4483 days ago

12 posts - 17 votes
Speaks: Spanish*
Studies: English

 
 Message 7 of 16
22 March 2014 at 3:09pm | IP Logged 
tastyonions wrote:
De los años cincuenta o sesenta (creo).



Sí, exacto.
1 person has voted this message useful



Retinend
Triglot
Senior Member
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 4157 days ago

283 posts - 557 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Arabic (Written), French

 
 Message 8 of 16
22 March 2014 at 3:15pm | IP Logged 
Otra vez, muchas gracias (y a tastyonions también) :)


1 person has voted this message useful



This discussion contains 16 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4375 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.