24 messages over 3 pages: 1 2 3
Chris Ford Groupie United States Joined 4685 days ago 65 posts - 101 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Portuguese
| Message 17 of 24 18 February 2014 at 5:15am | IP Logged |
Well it's certainly been a while since I've posted here! I've been busy moving and starting a new job. Fortunately I've kept up with Spanish and Portuguese a decent amount, even if I haven't really been refining it as much as I'd like. Still, here's a go at what I sound like nowadays in Spanish at least (I get a bit more opportunities to practice Spanish):
audio: https://soundcloud.com/fordm48/spanish17feb14
article: http://internacional.elpais.com/internacional/2014/02/17/act ualidad/1392650986_046779.html
I think I'll review the (excellent) advice already in this thread and then report back in a bit - thanks everyone!
Edited by Chris Ford on 18 February 2014 at 5:22am
1 person has voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4063 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 18 of 24 18 February 2014 at 2:35pm | IP Logged |
Chris Ford wrote:
And now, you Brazilians also get to experience me butchering your
language! :)
Source: poder-de-reacao-no-
brasileirao,1067686,0.htm">http://www.estadao.com.br/noticia s/esportes,sao-paulo-quer-m
ostrar-poder-de-reacao-no-brasileirao,1067686,0.htm
Audio:
https://soundcloud.com/fordm48/po
rtuguese25aug13
Thoughts: My palatization is pretty inconsistent (sometimes I use a lot, sometimes I
forget). I've noticed that with native speakers it varies from person to person what
they'll palatize and what they won't, but each person is consistent with regards to
when they use it. I'm also guessing as to when I nazalize vowels and how I pronounce x,
but that seems to just come with the language to some extent.
Finally, I didn't realize how much slower I speak in Portuguese! Part of that is the
fact that I'm not as good at it, and I think part just has to do with the speed and
tempo of the language. |
|
|
16.ª rodada is not dezesseis rodada, but décima sexta rodada because is cardinal
conseguirá not consiguirá
The audio is very good. I undestood everything you said.
2 persons have voted this message useful
| nicozerpa Triglot Senior Member Argentina Joined 4268 days ago 182 posts - 315 votes Speaks: Spanish*, Portuguese, English Studies: Italian, German
| Message 19 of 24 19 February 2014 at 12:51am | IP Logged |
Your pronunciation is very clear! There are two or three minor mistakes, but in general it
was really good. The only major challenge that you still need to face is intonation. The text
sounded kind of "robotic", possibly you'll have to search for audiobooks in the Spanish
accent that you're trying to learn and try to mimic it.
1 person has voted this message useful
| Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4610 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 20 of 24 19 February 2014 at 9:20pm | IP Logged |
Cristianoo wrote:
Chris Ford wrote:
And now, you Brazilians also get to experience me butchering your
language! :)
Source: poder-de-reacao-no-
brasileirao,1067686,0.htm">http://www.estadao.com.br/noticia s/esportes,sao-paulo-quer-m
ostrar-poder-de-reacao-no-brasileirao,1067686,0.htm
Audio:
https://soundcloud.com/fordm48/po
rtuguese25aug13
Thoughts: My palatization is pretty inconsistent (sometimes I use a lot, sometimes I
forget). I've noticed that with native speakers it varies from person to person what
they'll palatize and what they won't, but each person is consistent with regards to
when they use it. I'm also guessing as to when I nazalize vowels and how I pronounce x,
but that seems to just come with the language to some extent.
Finally, I didn't realize how much slower I speak in Portuguese! Part of that is the
fact that I'm not as good at it, and I think part just has to do with the speed and
tempo of the language. |
|
|
16.ª rodada is not dezesseis rodada, but décima sexta rodada because is cardinal
conseguirá not consiguirá
The audio is very good. I undestood everything you said. |
|
|
I've heard pronunciations with E--> I in Brazil. They're not that rare:
[sigir, konsigir, mininu, siguru, sigundu...]
Along with O->U [ /bunitu, chuver, pulicia...]
It's called ''"levantamento das vogais"
[bonito, segir] sounds Southern.
I've never heard it in Salvador.
Edited by Medulin on 19 February 2014 at 9:28pm
1 person has voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4063 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 21 of 24 20 February 2014 at 3:47am | IP Logged |
I just asked my wife to read me these two phrases "Eu não sei se ele conseguirá" and "Eu
não sei se ele vai conseguir", and in both cases she spoke consiguir with /i/ instead of
/e/, so you're probably right, sorry.
These are those things we speak as natives and we don't even notice.
Your nasal sounds are very good. I would practice more the "lh" sound.
The robotic voice is just a lack of practice, because most of the words were spoken
nicely
2 persons have voted this message useful
| nicozerpa Triglot Senior Member Argentina Joined 4268 days ago 182 posts - 315 votes Speaks: Spanish*, Portuguese, English Studies: Italian, German
| Message 22 of 24 20 February 2014 at 4:00am | IP Logged |
I've just made a search at forvo.com and "conseguir" and it was pronounced with /e/ :P
However, it's very common for Brazilians to pronounce the unstressed "e" with the /i/ sound,
it must depend on the regional accent. I think it's not exactly a "i" vowel, but kind of a
"hybrid" between /e/ and /i/.
1 person has voted this message useful
| 1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4232 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 23 of 24 20 February 2014 at 5:02am | IP Logged |
In Portugal, I think that "conseguir" sounds like /komsh-gee/, so the e in the
word is basically silent. That avoids any mispronunciation of that e.
1 person has voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4063 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 24 of 24 20 February 2014 at 6:01am | IP Logged |
nicozerpa wrote:
I've just made a search at forvo.com and "conseguir" and it was
pronounced with /e/ :P
However, it's very common for Brazilians to pronounce the unstressed "e" with the /i/
sound,
it must depend on the regional accent. I think it's not exactly a "i" vowel, but kind
of a
"hybrid" between /e/ and /i/. |
|
|
Yes, something like that. But i think it was pronounced "correctly" in forvo because
the native spoke the word alone, not in a sentence.
If it was in a sentence, it would probably be pronounced as "consiguir", so Medulin is
right and I was wrong :)
1e4e6 wrote:
In Portugal, I think that "conseguir" sounds like /komsh-gee/, so
the e in the
word is basically silent. That avoids any mispronunciation of that e. |
|
|
I guess you're right
Edited by Cristianoo on 20 February 2014 at 6:04am
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 24 messages over 3 pages: << Prev 1 2 3 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3281 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|