Register  Login  Active Topics  Maps  

Reactivating French

  Tags: French
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
13 messages over 2 pages: 1
Sizen
Diglot
Senior Member
Canada
Joined 4281 days ago

165 posts - 347 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Catalan, Spanish, Japanese, Ukrainian, German

 
 Message 9 of 13
25 January 2014 at 2:07pm | IP Logged 
Il faudrait ajouter que l'usage du subjonctif est également valable pour les questions
dont le sujet et le verbe ont subi une inversion : "Crois-tu qu'il soit arrivé à temps ?"

Le français est une langue d'exceptions...
1 person has voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5474 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 10 of 13
25 January 2014 at 2:54pm | IP Logged 
Pour toutes tes questions sur le subjonctif, vois :

The Subjunctivator
The Subjunctivator: Croire que

D'habitude, la plupart des verbes qui expriment les convictions utilisent l'indicatif (l'exception la plus commune est « souhaiter »). Mais dans une phrase négative (ou une phrase interrogative de la forme VERBE-PRONOM), il faut utiliser le subjonctif.

Edited by emk on 25 January 2014 at 2:54pm

1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4232 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 11 of 13
26 January 2014 at 11:43pm | IP Logged 
Crush wrote:
Je crois que la plupart des langues romances sont ainsi : l'espagnol, le
français, le catalan, etc. Je ne connais que l'italien qui utilise le subjonctif après
le verbe "croire" ;)

Une autre chose à tenir en compte, en français il y a toujours un sujet. Ca veut dire
que l'on ne commence pas une phrase avec "est", il faut ajouter un "c'" ou "il". Et
normalement le sujet va précéder le verbe, donc "le subjonctif s'utilise..."

Ah ! et il faut pas mettre "français" en majuscules !

Bonnes études :)


Merci, c'est le problème d'étudier au moins quatre langues romances, il est trop comun
que on utilise, par exemple, le français, l'éspangol, et l'italiano dans une seule
phrase. En l'italien, quand je sus que il se utilisait le subjonctif pour tant les
clauses affirmatives que les clauses négatives, il me sorprenda beaucoup. Il est
posible qu'il se provînt du latin, «Quod bonum restorante sit credo».

Edited by 1e4e6 on 26 January 2014 at 11:54pm

1 person has voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5149 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 12 of 13
27 January 2014 at 11:42am | IP Logged 
Bien que le français et l'italien soient des langues similaires, il y a beaucoup de petites différences et une traduction mot-à-mot ne marche pas toujours ! L'emploi du subjonctif dont on a déjà discuté n'est qu'un exemple. Les tournures "je ne vois pas l'heure" et "je suis fortuné" ne sont pas courantes en français ( les équivalents seraient "j'ai hâte"/"j'attends avec impatience" et "j'ai de la chance" ) et les constructions "beaucoup opportunités" et "ça langue" ne sont pas valables en français même si elles le sont en italien - attention aux différences grammaticales !

Bonne chance ; les italiens en général apprennent très vite le français !
1 person has voted this message useful



tristano
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 3989 days ago

905 posts - 1262 votes 
Speaks: Italian*, Spanish, French, English
Studies: Dutch

 
 Message 13 of 13
30 January 2014 at 6:57am | IP Logged 
Merci à tous pour vos conseils! Maintenant, c'est tout plus clair!
Aujourd'hui, je dois faire mes devoirs pour cette semaine, parler d'un film!
Mon choix est mon film préféré, Blade Runner!
Ce film m'a choqué pour l'atmosphère qui à été créé, il semble incroyable pour moi de penser qu'il a été réalisé en
1982!
Ce film nous montre un futur cyberpunk où l'homme a créé des androïdes, appelés réplicants, doté d'une force
exceptionnelle et utilisé pour faire des travaux que l'être humain ne veut pas faire,
souvent dehors de la planète Terre. À un certain moment des réplicants décidé de s'échapper et ont leur propre vie,
et le personnage principal qui est un investigateur, doit les trouver...
J'ai aimé ce film depuis le premier minute. Tout pour moi à été realise à la perfection: les scenes, les dialogues, les
musique (j'adore les musiques!).
Maintenant j'ai le désir de le revoir une autre fois :)


1 person has voted this message useful



This discussion contains 13 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.3047 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.