korbanx Senior Member United States Joined 7041 days ago 107 posts - 106 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Swedish
| Message 225 of 370 05 January 2007 at 2:22am | IP Logged |
Säger ni "Jag behöver kissa" eller "Jag måste kissa"? Eller är det nåt med "kissnödig"? Vilken är vanligare? lol Skulle vilje känna vilken jag skulle använda.
1 person has voted this message useful
|
Ari Heptaglot Senior Member Norway Joined 6581 days ago 2314 posts - 5695 votes Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese Studies: Czech, Latin, German
| Message 226 of 370 05 January 2007 at 11:06am | IP Logged |
Vanligast är nog "jag behöver/jag måste/jag ska bara gå på toa" ("behöver" och "måste" funkar lika bra, båda två). För något mindre vanligt, och litet slangigare, kan man byta ut "gå" mot "dra" (som i "dra iväg", "sticka" = "go" på engelska): "jag ska bara dra på toa". Vet dock inte om det är dialektalt. "Jag behöver kissa" låter en aning barnsligt. Byt ut "kissa" mot "pissa" så blir det mindre barnsligt, men mer vulgärt. Eller, om du vill imponera med dina idiomatiska kunskaper:
*"Jag behöver gå och tömma blåsan"
*"Jag ska bara slå en drill"
*"Jag måste lätta på trycket"
*"Jag måste gå och kasta vatten"
*"Jag måste slå en sjua"
Jag skulle föreslå de tre första framför de två sista, eftersom de inte är like populära längre. Du kan också prova "fjöla" istället för "kissa", men du måste använda ett äkta värmländskt "l" (något lingvist får förklara vad det heter), annars blir det inte rätt. "Pinka" ligger någonstans mellan "kissa" och "pissa" i tonen.
Överhuvudtaget, när du använder något av verben "kissa", "pissa", "pinka" och "fjöla", låter det nog naturligare om du lägger till "gå och" innan: "jag behöver gå och kissa" låter mindre barnsligt än "jag behöver kissa" (enligt min åsikt).
Men vanligast är nog som sagt "jag måste gå på toa", eller, i något formellare sammanhang (så formella vi nu blir i Sverige), "jag måste gå på toaletten".
Jag har nog aldrig tidigare skrivit så mycket om att urinera :)
1 person has voted this message useful
|
Hampie Diglot Senior Member Sweden Joined 6658 days ago 625 posts - 1009 votes Speaks: Swedish*, English Studies: Latin, German, Mandarin
| Message 227 of 370 20 January 2007 at 10:59am | IP Logged |
Jag brukar, då jag skall gå att kissa, säga "Jag ska kissa" - att säga "Jag ska på toa" känner jag är reserverat för nummer två.
Är jag kissnödig så brukar jag dock säga "Jag är kissnögig", men för nummer två "Jag måste på toa". Där jag bor, och bland de flesta jag känner som är i min ålder, så är kissa fullt accepterat och låter för mig inte alls barnsligt.
1 person has voted this message useful
|
Hampie Diglot Senior Member Sweden Joined 6658 days ago 625 posts - 1009 votes Speaks: Swedish*, English Studies: Latin, German, Mandarin
| Message 228 of 370 20 January 2007 at 6:34pm | IP Logged |
Åh, jag hittade denna sida och måste bara tipsa om den. Det är en tidning på lätt svenska som är gjord för dem som håller på att lära sig svenska. Sesam heter den och finns på http://www.sesam.nu/. Den är väldigt invandrarinriktad och mestadels gjord för invandrare i sverige, så det är ganska många artiklar om det - men den skriver även om världsnyheter och om vad som händer i Sverige.
1 person has voted this message useful
|
korbanx Senior Member United States Joined 7041 days ago 107 posts - 106 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Swedish
| Message 229 of 370 01 March 2007 at 12:16pm | IP Logged |
Är "sar så" ett skånskt uttrycket?
Edited by korbanx on 01 March 2007 at 9:07pm
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6908 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 230 of 370 01 March 2007 at 6:33pm | IP Logged |
Skånskt? Vad skall uttrycket betyda? Är det något du har hört en skåning säga? Tänk på att de har skorrande r och att det kanske är något helt annat som menas.
1 person has voted this message useful
|
korbanx Senior Member United States Joined 7041 days ago 107 posts - 106 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Swedish
| Message 231 of 370 01 March 2007 at 9:07pm | IP Logged |
Sar Så = "I've said all that needs to be said"
Min vän från Malmö använder det ofta. Det användas på sist av brevet.
Sar så,
Kirk
Låter det bekant?
1 person has voted this message useful
|
laiwai Diglot Groupie SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6841 days ago 66 posts - 71 votes Speaks: Swedish*, English Studies: Portuguese, Mandarin
| Message 232 of 370 02 March 2007 at 5:03am | IP Logged |
Aldrig hört det heller. Men det verkar förekomma frekvent på FMCK Mölmös forum och bloggen Reviret(googlade på "sar så").
Det kanske är en hopdragning av nåt. t.ex. "Säger så" eller "så är så" eller nåt. Hoppas nån kan få ut mer av det.
Edited by laiwai on 02 March 2007 at 5:13am
1 person has voted this message useful
|