kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5179 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 137 of 1702 24 October 2011 at 11:12pm | IP Logged |
On my iPod at work. I can post a few examples I'm sure when I get home. I see that shiteii a lot not just in
potter and I really wanna know what it is. As for how I'm using rikai to read a book... After much persistence I
found a torrent for ebooks of potter with actual text instead of page images. Mind I would gladly pay if a legit
option existed but it doesn't. It was a PDF. I just saved the chapter 1 text as HTML and use Firefox to read it
hence rikai and furigana inserter.
1 person has voted this message useful
|
g-bod Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 5977 days ago 1485 posts - 2002 votes Speaks: English*, Japanese Studies: French, German
| Message 138 of 1702 24 October 2011 at 11:48pm | IP Logged |
して is the -te form of する which is the verb meaning "to do".
する is also a really common verb. As well as being a verb on it's own it is often added to kanji compounds to turn a noun into a verb. For example, 注文 means "an order" but by adding する, it becomes 注文する which means "order" (as a verb).
-te form is a particular verb conjugation which is used in many different constructions. For a quick reference to some common ones you could have a look here: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/teform. But there are many more. Once you are able to post up some examples, I'll be interested to see what they are.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5179 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 139 of 1702 25 October 2011 at 4:36am | IP Logged |
heh I'm interested too although it's not necessarily your job to teach me I appreciate it. I think I'm ready to spend more time on grammar and it would undoubtedly help with reading native texts. Improving grammar would be much better than kanji at the moment. I'll post a few examples. It threw me off every time I saw it I think and I basically just ignored it as much as possible.
ダーズリー氏は、穴あけドリルを製造しているグラニングズ社の社長だ。
いつもの朝の渋滞にまきこまれ、車の中でじ っとしていると、奇妙な服を着た人たちがう ろうろしているのが、いやでも目についた。
――くだらん芝居をしてい るに違いない――当然、連中は寄付集めをし ているんだ……そうだ、それだ!
Edited by kraemder on 25 October 2011 at 4:37am
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5179 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 140 of 1702 25 October 2011 at 4:39am | IP Logged |
Just looking at that wall of text. Hard to believe I might be able to read it once day w/o any tools like rikai and furigana inserter.
1 person has voted this message useful
|
g-bod Diglot Senior Member United KingdomRegistered users can see my Skype Name Joined 5977 days ago 1485 posts - 2002 votes Speaks: English*, Japanese Studies: French, German
| Message 141 of 1702 25 October 2011 at 9:57am | IP Logged |
Yup it's definitely time you learned some grammar. Looking at all those examples the して い is part of している (-te form plus いる). My link above has some explanation of what this all means.
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5179 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 142 of 1702 27 October 2011 at 5:33am | IP Logged |
Thanks for the link. I had forgotten but that site was recommended to me back in spring when I was brand
new at this. It went fast and assumed you were comfortable with hiragana if not kanji. Way easier for me
nowthan before. I read what it said about kanji and I'm changing my study up for kanji. I'm basically doing
flashcards with kanji on front then kana and English definition on the back. It's going well I think because I
am very comfortable with kana now. I'm currently doing a lot of flashcards as a result to catch my kanji up.
And I hope to get through that grammer site in a few days too (although I'm sure I'll reread it)
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5179 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 143 of 1702 28 October 2011 at 11:19pm | IP Logged |
Weekend coming up. I'm hoping my brain cooperates for good productive studying. I have a tendency to do
minimal actual studying and maximum anime on weekends. I still get some studying in but the ratio could be
improved. Still doing Japanese consistently though.
As noted I plan to really hit up that grammar website. I think it's better than the mangaland series I've been
using but after I get through it I'll probably go through manga land as a review. Earlier this week I was doing
really well on vocab flashcards. I got discouraged a little with being so slow at potter and hadn't done pure
vocab in a while. I went through several hundred new words no problem heh. No they're not long term
memory now but still getting them to click short term memory is a very good start - it doesn't always come so
easily for me. Sometimes I struggle to get through 10 new words in a day.
That was reading kana and thinking of the English. The set didn't even have kanji. The next day I changed
gears to go for kanji and had to put the set aside. It was 1000 words from anime that I downloaded from
flashcard exchange. I wonder if the words seemed easier since I've been hearing them in the shows I watch
whereas your standard boring vocab doesn't get used there as much. Who knows.
So I'm back to using the vocab from japanesepod101. I have decided to start going see kana and remember
English then after that do see kanji and remember kana and English. It's pretty easy to toggle between the
two.
I've noticed that dialogue is getting a lot easier to understand. I'm pretty surprised and heartened by this.
Still, it's only for simple sentences - the complex ones leave me scratching my head but I'm still happy to see
marked improvement. It sounds like they're talking slower :). I'm hoping the grammar book will show fast
results but it'll probably take time since they do weird things to create subordinate clauses like sticking an
adjective at the end of the sentence instead of a verb... No real equivalent to which, that, gerunds, etc. so far.
Still I'm sure it won't be so bad with time. With other european languages you really have direct equivalents
to a lot of structures. Latin isn't Germanic but they seem much more related than Japanese!
1 person has voted this message useful
|
kraemder Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5179 days ago 1497 posts - 1648 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Japanese
| Message 144 of 1702 29 October 2011 at 5:27am | IP Logged |
Hikaru no Go came in the mail. They crompressed it to fit 72 episodes and a movie onto 4 dvd's. The quality is pretty awful =/. I recommend staying away from Playtech Asia. I'm submitting a return ticket but I bet they're thinking I'm too far away to be threat heh.(They're in China).
/sigh
1 person has voted this message useful
|