MorlockMercutio Newbie United States Joined 4812 days ago 1 posts - 1 votes
| Message 1 of 4 30 September 2011 at 8:15pm | IP Logged |
Hello! :)
I'm considering a career with languages. The problem of having a wide variety of interests, is that it makes it that much more difficult to pick one to pursue professionally, and others recreationally.The way you choose is to figure out which subject / interest will earn you enough money so that you can continue to pursue your other interests.
My question is, What can kind of prospects can a person expect in entering this field? Which job (whether it's interpreting or teaching post-secondary) would be the most lucrative?
I look forward to hearing your replies! :)
Thanks! :)
P.S. I don't value money for the material goods that can be accrued, and I don't give a hootenanny about a big house or a shiny car -- to me, money means freedom.
Thanks again all y'all!
1 person has voted this message useful
|
MarcusOdim Groupie Brazil Joined 4855 days ago 91 posts - 142 votes
| Message 2 of 4 30 September 2011 at 9:32pm | IP Logged |
Movie dubber in Russia, they seriously need some :P:P:P I've found some RECENTLY released
movies that ONE guy dubs all men and ONE woman dubs all women hahahahaha, just epic
Edited by MarcusOdim on 30 September 2011 at 9:32pm
1 person has voted this message useful
|
July Diglot Senior Member Spain Joined 5281 days ago 113 posts - 208 votes Speaks: English*, SpanishB2 Studies: French
| Message 3 of 4 30 September 2011 at 11:27pm | IP Logged |
Is that normal in Russia, or was it just a low budget production? I remember being
shocked when a Polish girl first told me that the TV dubbing there is just one guy
explaining what everyone's saying (and having seen and heard it in action, to me it's
still pretty strange) but she said she preferred it that way.
I guess it's just what you're used to.
Edited by July on 30 September 2011 at 11:28pm
1 person has voted this message useful
|
Kartof Bilingual Triglot Senior Member United States Joined 5074 days ago 391 posts - 550 votes Speaks: English*, Bulgarian*, Spanish Studies: Danish
| Message 4 of 4 01 October 2011 at 8:21pm | IP Logged |
Yea, in Bulgaria too, there's usually a small group of dubbers who dub all of the films, soap operas, tv shows, etc.
for each network. You usually hear the same voices over and over again.
1 person has voted this message useful
|
If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2500 seconds.