19 messages over 3 pages: 1 2 3
polyglHot Pentaglot Senior Member Norway Joined 5069 days ago 173 posts - 229 votes Speaks: Norwegian*, English, German, Spanish, Indonesian Studies: Russian
| Message 17 of 19 07 February 2011 at 7:24pm | IP Logged |
I have found about 40 words with the same meaning in Norwegian and Russian but not in
English. This helps. Loan words?
I was thinking about getting a new dictionary, (as my eyesight is suffering from the
small print in the one I have now, and as my hands are shaking when holding it, not
nice when adressing a person hehe) - any suggestions?
To answer the thread starter;
...a Collins Gem Russian dictionary. Too small. (Physically! Not vocabulary wise...)
...a notebook with a picture of a Russian cathedral
...The new Pengiun Russian course
...access to locals, as I am completely immersed in Russia at the moment
1 person has voted this message useful
| Maypal Pentaglot Newbie Russian Federation Joined 5064 days ago 32 posts - 40 votes Speaks: Russian*, Icelandic, English, Danish, Faroese Studies: Greenlandic, Scottish Gaelic
| Message 18 of 19 07 February 2011 at 7:30pm | IP Logged |
Iversen wrote:
I have realized the hard way that the key to surviving Russian words is
ALWAYS to split them down in their components. To pronounce, not to speak of
memorizing, a two meter long convoluted word with four or five affixes, a well hidden
root and an ending is a receipt for disaster, - you must see it as a sequence of
short, wellknown elements. Which I discovered after having spent a lot of time trying
to learn 'complete' words by heart. |
|
|
Yes, it makes sense in most cases, the truth is that it's easier to remember long words
as a sum of smaller units than as a whole (although the meaning of the sum can well be
idiomatic, i.e. different from the sum of the original meanings of the parts).
Quote:
The optimal kind of dictionary for this kind of language would be something like
a dictionary with roots, each illustrated with a wellstructured series of derivations.
I actually have something like that in my Bahasa dictionaries so I know it can be done.
Besides all morphological indications should be immediately understandable - not just
references by number to one of 70 ways of conjugating a verb. But I haven't seen such a
dictrionary. |
|
|
Writing such a dictionary would not be as easy as you seem to believe (although I do
like the idea), not least because, as I said above, such complexes are very often
idiomatic and some things could only be explained with die-hard linguistic terminology
(or am I too pessimistic?).
There's a book on Russian verbs and prefixes, I haven't read it yet, but I'm sure it's
not for beginners:
Кронгауз М.А. «Приставки и глаголы в русском языке: Семантическая грамматика» (1998)
1 person has voted this message useful
| lingoleng Senior Member Germany Joined 5301 days ago 605 posts - 1290 votes
| Message 19 of 19 07 February 2011 at 11:26pm | IP Logged |
Iversen wrote:
I once bought something called "Roots of the Russian language", but it was just about the most incompetent junk I have ever seen - OK, there were examples, but no morphological information at all, and no attempts to be systematic about anything. I'm still looking for something better. |
|
|
If I remember correctly the book lists the important prefixes and suffixes, talks about the sound changes connected to the process of derivation and then gives many examples which are clear enough to give a lively impression how the derivation works, how it is used in the actual language.
The explanations should be more verbose, more systematic, more sophisticated, I agree, but the learner can get the most important informations about the elements of Russian vocabulary and learn about their composition.
It is not a dictionary, but more a tool for (self-)teaching, and it can be successful when used this way.
Of course, this kind of information is elementary, every course or "method" should include the description of these morphological processes, but as many courses don't teach this subject (or do they? well, maybe not explicit enough...) the book can be a useful complement, not more, but I don't see why it is less.
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 19 messages over 3 pages: << Prev 1 2 3 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3281 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|