60 messages over 8 pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 Next >>
Marc Frisch Heptaglot Senior Member Germany Joined 6655 days ago 1001 posts - 1169 votes Speaks: German*, French, English, Spanish, Portuguese, Turkish, Italian Studies: Persian, Tamil
| Message 25 of 60 05 December 2010 at 10:14pm | IP Logged |
The following poem is by Christa Reinig and is called "Robinson".
Manchmal weint er wenn die worte
still in seiner kehle stehn
doch er lernt an seinem orte
schweigend mit sich umzugehn
und erfindet alte dinge
halb aus not und halb im spiel
splittert stein zur messerklinge
schnürt die axt an einen stiel
kratzt mit einer muschelkante
seinen namen in die wand
und der allzu oft genannte
wird ihm langsam unbekannt
1 person has voted this message useful
| iguanamon Pentaglot Senior Member Virgin Islands Speaks: Ladino Joined 5252 days ago 2241 posts - 6731 votes Speaks: English*, Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Creole (French)
| Message 26 of 60 06 December 2010 at 12:45am | IP Logged |
My favorite poet is Pablo Neruda. He wrote a very powerful poem whilst in Spain during the Spanish Civil War- Explico algunas cosas- "I'm Explaining a Few Things"
EXPLICO ALGUNAS COSAS- PABLO NERUDA
Preguntaréis: Y dónde están las lilas?
Y la metafísica cubierta de amapolas?
Y la lluvia que a menudo golpeaba
sus palabras llenándolas
de agujeros y pájaros?
Os voy a contar todo lo que me pasa.
Yo vivía en un barrio
de Madrid, con campanas,
con relojes, con árboles.
Desde allí se veía
el rostro seco de Castilla
como un océano de cuero.
Mi casa era llamada
la casa de las flores, porque por todas partes
estallaban geranios: era
una bella casa
con perros y chiquillos.
Raúl, te acuerdas?
Te acuerdas, Rafael?
Federico, te acuerdas
debajo de la tierra,
te acuerdas de mi casa con balcones en donde
la luz de junio ahogaba flores en tu boca?
Hermano, hermano!
Todo
eran grandes voces, sal de mercaderías,
aglomeraciones de pan palpitante,
mercados de mi barrio de Argüelles con su estatua
como un tintero pálido entre las merluzas:
el aceite llegaba a las cucharas,
un profundo latido
de pies y manos llenaba las calles,
metros, litros, esencia
aguda de la vida,
pescados hacinados,
contextura de techos con sol frío en el cual
la flecha se fatiga,
delirante marfil fino de las patatas,
tomates repetidos hasta el mar.
Y una mañana todo estaba ardiendo
y una mañana las hogueras
salían de la tierra
devorando seres,
y desde entonces fuego,
pólvora desde entonces,
y desde entonces sangre.
Bandidos con aviones y con moros,
bandidos con sortijas y duquesas,
bandidos con frailes negros bendiciendo
venían por el cielo a matar niños,
y por las calles la sangre de los niños
corría simplemente, como sangre de niños.
Chacales que el chacal rechazaría,
piedras que el cardo seco mordería escupiendo,
víboras que las víboras odiaran!
Frente a vosotros he visto la sangre
de España levantarse
para ahogaros en una sola ola
de orgullo y de cuchillos!
Generales
traidores:
mirad mi casa muerta,
mirad España rota:
pero de cada casa muerta sale metal ardiendo
en vez de flores,
pero de cada hueco de España
sale España,
pero de cada niño muerto sale un fusil con ojos,
pero de cada crimen nacen balas
que os hallarán un día el sitio
del corazón.
Preguntaréis por qué su poesía
no nos habla del sueño, de las hojas,
de los grandes volcanes de su país natal?
Venid a ver la sangre por las calles,
venid a ver
la sangre por las calles,
venid a ver la sangre
por las calles!
Edited by iguanamon on 06 December 2010 at 12:55am
4 persons have voted this message useful
| argentum Bilingual Triglot Newbie United States Joined 5191 days ago 15 posts - 22 votes Speaks: Russian*, Ukrainian*, English Studies: Italian
| Message 27 of 60 06 December 2010 at 5:32am | IP Logged |
Ukrainian:
Яблука доспіли (Максим Рильский)
Яблука доспіли, яблука червоні!
Ми з тобою йдемо стежкою в саду.
Ти мене, кохана, проведеш до поля,
Я піду — і, може, більше не прийду.
Вже-я любов доспіла під промінням теплим,
І її зірвали радісні уста,—
А тепер у серці щось тремтить і грає,
Як тремтить на сонці гілка золота.
Гей, поля жовтіють, і синіє небо,
Плугатар у полі ледве маячить-
Поцілуй востаннє, обніми востаннє;
Вміє розставатись той, хто вмів любить.
1911—1918 pp.
****
Russian:
...Из персидских мотивов Сергея Есенина
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.
Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи -
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.
Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне...
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
1924
Edited by argentum on 06 December 2010 at 5:34am
2 persons have voted this message useful
| strikingstar Bilingual Tetraglot Senior Member United States Joined 5163 days ago 292 posts - 444 votes Speaks: English*, Mandarin*, Cantonese, Swahili Studies: Spanish, Arabic (Written)
| Message 28 of 60 10 December 2010 at 12:11am | IP Logged |
In plain old English
"May I Feel Said He" by E. E. Cummings
(may i touch said he
how much said she
a lot said he)
why not said she
(let's go said he
not too far said she
what's too far said he
where you are said she)
may i stay said he
(which way said she
like this said he
if you kiss said she
may i move said he
it is love said she)
if you're willing said he
(but you're killing said she
but it's life said he
but your wife said she
now said he)
ow said she
(tiptop said he
don't stop said she
oh no said he)
go slow said she
(cccome?said he
ummm said she
you're divine!said he
(you are Mine said she)
Edited by strikingstar on 10 December 2010 at 12:13am
1 person has voted this message useful
| Scratch Groupie United States Joined 5225 days ago 45 posts - 57 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 29 of 60 10 December 2010 at 4:26pm | IP Logged |
Degrees of Gray in Philipsburg
You might come here Sunday on a whim.
Say your life broke down. The last good kiss
you had was years ago. You walk these streets
laid out by the insane, past hotels
that didn't last, bars that did, the tortured try
of local drivers to accelerate their lives.
Only churches are kept up. The jail
turned 70 this year. The only prisoner
is always in, not knowing what he's done.
The principal supporting business now
is rage. Hatred of the various grays
the mountain sends, hatred of the mill,
The Silver Bill repeal, the best liked girls
who leave each year for Butte. One good
restaurant and bars can't wipe the boredom out.
The 1907 boom, eight going silver mines,
a dance floor built on springs--
all memory resolves itself in gaze,
in panoramic green you know the cattle eat
or two stacks high above the town,
two dead kilns, the huge mill in collapse
for fifty years that won't fall finally down.
Isn't this your life? That ancient kiss
still burning out your eyes? Isn't this defeat
so accurate, the church bell simply seems
a pure announcement: ring and no one comes?
Don't empty houses ring? Are magnesium
and scorn sufficient to support a town,
not just Philipsburg, but towns
of towering blondes, good jazz and booze
the world will never let you have
until the town you came from dies inside?
Say no to yourself. The old man, twenty
when the jail was built, still laughs
although his lips collapse. Someday soon,
he says, I'll go to sleep and not wake up.
You tell him no. You're talking to yourself.
The car that brought you here still runs.
The money you buy lunch with,
no matter where it's mined, is silver
and the girl who serves your food
is slender and her red hair lights the wall.
--Richard Hugo
Richard Hugo is a fine poet who doesn't get near enough recognition by readers who aren't writers or poets. He's got a wonderful ear for the sounds of American English and if you read him, out loud, you begin to discover he has a subtle way of making the sounds play off one another and echo through successive lines.
2 persons have voted this message useful
| Ester Groupie Joined 5657 days ago 64 posts - 114 votes Speaks: Modern Hebrew
| Message 30 of 60 19 January 2011 at 12:52am | IP Logged |
In Italian, possibly one of my favorites is Francesca's speech from V canto of Inferno, vv. 88-107:
«O animal grazioso e benigno
che visitando vai per l’aere perso
noi che tignemmo il mondo di sanguigno,
se fosse amico il re de l’universo,
noi pregheremmo lui de la tua pace,
poi c’hai pietà del nostro mal perverso.
[...]
Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende
prese costui de la bella persona
che mi fu tolta; e ’l modo ancor m’offende.
Amor, ch’a nullo amato amar perdona,
mi prese del costui piacer sì forte,
che, come vedi, ancor non m’abbandona.
Amor condusse noi ad una morte:
Caina attende chi a vita ci spense».
And the final few verses of that canto.
In HEBREW, psalm 104.
1 person has voted this message useful
| espejismo Diglot Senior Member Russian Federation Joined 5041 days ago 498 posts - 905 votes Speaks: Russian*, English Studies: Spanish, Greek, Azerbaijani
| Message 31 of 60 06 February 2011 at 1:00pm | IP Logged |
urubu wrote:
I seem to have a minimalist bent:
Jan Hanlo
De Mus
Tjielp tjielp - tjielp tjielp tjielp
tjielp tjielp tjielp - tjielp tjielp
tjielp tjielp tjielp tjielp tjielp tjielp
tjielp tjielp tjielp
Tjielp
etc.
etc. |
|
|
I'd to Lieden just to see this! and the other poems too, of course.
1 person has voted this message useful
| espejismo Diglot Senior Member Russian Federation Joined 5041 days ago 498 posts - 905 votes Speaks: Russian*, English Studies: Spanish, Greek, Azerbaijani
| Message 32 of 60 06 February 2011 at 1:01pm | IP Logged |
Легкомыслие! — Милый грех,
Милый спутник и враг мой милый!
Ты в глаза мои вбрызнул смех,
Ты мазурку мне вбрызнул в жилы.
Научил не хранить кольца, —
С кем бы жизнь меня ни венчала!
Начинать наугад с конца,
И кончать еще до начала.
Быть, как стебель, и быть, как сталь,
В жизни, где мы так мало можем...
— Шоколадом лечить печаль
И смеяться в лицо прохожим!
- Марина Цветаева, 1915
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.8594 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|