51 messages over 7 pages: 1 2 3 4 5 6 7 Next >>
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 33 of 51 21 July 2009 at 9:58am | IP Logged |
Flertallet av islandske ord er også tilgjengelige på dansk, men ofte er gamle og rare uttrykk (av den typen som har en tendens til å dukke opp i kryssord!). Morfologien ligner mer på tysk, men vi har spor i dansk som minner om islandsk. Jeg tror imidlertid ikke at en gjennomsnittlig uforberedt dansk klarer å lese en avis eller forstå nyhederne oppe der, og jeg tviler på at en tilfeldig nordmann kan.
Edited by Iversen on 22 July 2009 at 10:49am
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6908 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 34 of 51 22 July 2009 at 1:16am | IP Logged |
Program 4 av "Norsk attraksjon" handlar bland annat om Valle-dialekten:
http://www1.nrk.no/nett-tv/indeks/108989
Mycket nöje!
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6702 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 35 of 51 22 July 2009 at 10:21am | IP Logged |
Veldig moro! Jeg har NRK1, men har ikke tidligere sett dette programmet. Noe forstår jeg, for eksempel setningene med dativ i Helle-dialekten: "dei koma med bila mei/bilo sikko" (entall og flertall). Damen 5:00 minutter inn i klippet forstod jeg absolut ikke - men det gjorde den norske programmlederen fra Voss heller ikke, så jeg er i gott selskap. Konkurransen i dunkle dialektord skulle INGEN forstå, og jeg gjorde det ikke heller.
1 person has voted this message useful
| cordelia0507 Senior Member United Kingdom Joined 5837 days ago 1473 posts - 2176 votes Speaks: Swedish* Studies: German, Russian
| Message 36 of 51 22 July 2009 at 12:48pm | IP Logged |
Hei Iversen! Vad bra att du hittade den norska tråden!
------
Ju mer jag hör om norska dialekter, ju mer börjar jag inse att Nynorsk får en hel del mer publicitet än det förtjänar! Det verkar förvilla icke-skandinaver och till och med andra skandinaver! (Intressant att läsa norrmännens kommentarer i den senaste "vilket skandinaviskt språk?" -tråden.)
Till exempel: På mitt arbete, för ungefär 6 månader sedan, var det en (engelsk) person som kom till mig och sa "Varför har ni bara EN norsk översättning av programmet (software)? Norge har ju TVÅ språk! Det här kommer att förolämpa de som talar den andra dialekten!"
(Han hade väl läst någon konstig bok, eller kanske Wikipedia).
För ett ögonblick blev jag faktiskt själv lite osäker om vi hade missat något viktigt! (projektledarens mardröm). Dessutom visste jag inte om det var Bokmål eller nynorsk som använts i översättningarna till norska. Jag hade inte tittat på dem själv, och jag hade helt glömt bort att bokmål är vanligare än nynorsk.
Men jag gillar inte denna besserwisser person, så jag sa auktoritärt "Nej du, de har bara ETT språk, jag vet vad jag talar om, oroa dig inte, det är inga problem!"
Fast jag blev lite osäker!
Översättningsfirman var i Bryssel och visste inte om det var bokmål eller nynorsk som de skickat. Till slut lyckades jag hitta en fil där översättningarna var sparade. Efter ett tag kunde jag själv konstantera att det var bokmål! Jag konsulterade internet och insåg att bokmål var rätt för denna översättning.
Sedan var det klart att hela saken var FALSKT ALARM och en storm i ett vattenglas. Much ado about nothing!
Tack och lov att vi bara har EN stavning på svenska!
(även om det finns en massa människor som skriver TALSPRÅK! (dom, mej osv))
1 person has voted this message useful
| tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6677 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 37 of 51 22 July 2009 at 1:31pm | IP Logged |
Nynorsk-folka her blir ofte litt irriterte når nynorsk ikke finnes som alternativ. Nylig var det en artikkel i avisen om det talgjenkjenningsprogram som skal brukes på norske sykehus. Det finnes kun på bokmål, så da må leger med nynorsk som hovedmål bruke bokmål.
Veldig morsomt program, Norsk attraksjon!
Edited by tricoteuse on 22 July 2009 at 1:32pm
1 person has voted this message useful
| blang Tetraglot Newbie United States wizonesoluti Joined 5776 days ago 33 posts - 34 votes Speaks: English*, Spanish, Norwegian, French Studies: Greek, Dutch, German
| Message 38 of 51 03 August 2009 at 10:15pm | IP Logged |
Hei alle sammen,
Ja, norsk attraksjon var jo kjempemoro. Hadde ikke peiling på det Valledialekttalerne sa! Men det var moro å høre på.
Jeg har noen venner som er "for" nynorsk. Det virker imidlertid som praktisk sett så bytter man mellom språkene, selv skriftlig, hvis ikke man har en mangel på øvelse med ett av dem. Alle forstår bokmål...det er bare sånn det går (av det jeg har sett).
Hilsen Kevin
1 person has voted this message useful
| Lizzern Diglot Senior Member Norway Joined 5908 days ago 791 posts - 1053 votes Speaks: Norwegian*, English Studies: Japanese
| Message 39 of 51 25 August 2009 at 10:48pm | IP Logged |
På tide at denne tråden bump'es tror jeg... (Har vi noe godt ord for slikt?)
& hei Kevin, velkommen velkommen.
Er fullt klar over at politikk er fy-fy her, men heng med - det blir språkrelevant etter hvert, lover. Vi har stortingsvalg i Norge om mindre enn en måned, og siden jeg ennå er usikker på hva jeg skal stemme denne gangen har jeg tatt en valgomat eller to (ok, fire da). I en av dem spurte de om jeg syns at Sametinget bør legges ned (noe jeg ikke gjør). Må ærlig innrømme at alt som har med samenes kultur og språk å gjøre liksom alltid har virket så fjernt, i og med at jeg er fra (sør)vestlandet selv og aldri har hatt noe særlig med det å gjøre bortsett fra det obligatoriske vi skulle gjennom i skolesammenheng. Bor i Trondheim for tiden og så vidt jeg vet starter den samisktalende delen av Norge rett rundt hjørnet her, rundt Stjørdal eller noe, men har ikke helt fått satt meg inn i språksituasjonen ennå... Men har fått øynene litt mer opp for hvor spennende det egentlig er at vi har et så annerledes språk i vårt ganske land, og som språknerd er det jo rett og rimelig at jeg gjør mitt for å sette meg litt inn i hva ståa er.
Har vi noen nordmenn her som er fra langt nok nord til å vite litt om hvordan det egentlig ligger an? Hvordan fungerer det med språk i skolen - bruker man norsk og samisk om hverandre i undervisningen, foregår alt på norsk, eller på samisk, osv? Hva snakker folk flest (blant de som kan både norsk og samisk, altså) hjemme? Noen som har peiling? Nysgjerrig :-)
Og hvis det er noen som vet hvor man kan finne reklamen fra forrige stortingsvalg, fra en restaurant eller noe hvor det var en ung fyr som ikke likte leverpostei men fikk det likevel (på grunn av at han ikke hadde stemt og dermed ikke hadde noe han skulle ha sagt) - gi lyd.
Liz
Edited by Lizzern on 25 August 2009 at 10:48pm
1 person has voted this message useful
| MahaKali Diglot Newbie Norway Joined 5530 days ago 6 posts - 8 votes Speaks: Norwegian*, English Studies: German, French
| Message 40 of 51 04 October 2009 at 7:27pm | IP Logged |
Ikke at jeg er nordfra, men:
Ifølge opplæringsloven har alle i samiske distrikt krav på opplæring i og på samisk i grunnskolen. Se utdrag her:
http://www.infonuorra.no/samisk-undervisning/opplaeringslova -kap-6-article144-63.html
Selvfølgelig skal disse elevene også lære norsk, men hvordan man fordeler undervisning i de to språkene vet jeg ikke. Det varierer nok betraktelig fra kommune til kommune, og skole til skole. Det kan kansje sammenlignes med hovedmål/sidemål-situasjonen ellers i landet?
Denne artikkelen kan kanskje være en god illustrasjon på situasjonen:
http://www.nord-salten.no/nyheter/skole/samisk_som_forstespr ak
De samene jeg kjenner (fra indre Finnmarken) snakker normalt samisk hjemme, og sammen med andre samisktalende bekjente. Men om dette er vanlig blant andre vet jeg ikke.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3594 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|