Register  Login  Active Topics  Maps  

Arthaey’s Spanish Log (TAC 2015)

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
45 messages over 6 pages: 1 24 5 6  Next >>
Stelle
Bilingual Triglot
Senior Member
Canada
tobefluent.com
Joined 4136 days ago

949 posts - 1686 votes 
Speaks: French*, English*, Spanish
Studies: Tagalog

 
 Message 17 of 45
27 December 2014 at 2:19am | IP Logged 
Arthaey wrote:
(edited the first log post to include my estimated CEFR levels)


¡Hola Arthaey! That's an interesting self-assessment test! If you're looking for something a bit more objective, you
might want to try the Cervantes practice test:

Prueba de Nivel

It won't test your speaking ability, or your ability to write a paragraph/essay, but it will test your grammar, listening
and reading comprehension and let you know which level you would join if you were taking a course. It takes about
an hour to go through the whole thing, but I found it interesting!

edited to add: Oh, and I really enjoyed listening to your YouTube intro!

Edited by Stelle on 27 December 2014 at 2:23am

2 persons have voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5857 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 18 of 45
27 December 2014 at 3:45am | IP Logged 
Acabo de mirar...
-Creo que es un poco flexible aquí ya que creo haber leído que en algunas partes las películas SI se pueden miran, pero en la mayoría del mundo hispanohablante las películas se ven.
...me gustaba este vídeo
-Yo diría "me gustó este vídeo". Para mí, me gustaba suena como si ya no te gusta, antes sí pero ahora no ;)
...que me lo encontraba entretenido.
-Esto me suena un poco raro, no creo que se pueda decirlo así. Qué tal:
*que me divirtió/entretuvo
o incluso
*y me encontré entretenida (durante toda la película)
?

Ah, y "fan" puede ser masculino o femenino (aún así yo diría "como fan de..", aunque no sé si es correcto o si hay ninguna diferencia).
2 persons have voted this message useful



Lorren
Senior Member
United States
brookelorren.com/blo
Joined 4243 days ago

286 posts - 324 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Danish, Irish
Studies: Russian

 
 Message 19 of 45
27 December 2014 at 9:05am | IP Logged 
¡Hola! It looks like you're going to have a great year for language learning.

I added you to Twitter and am going to check out that NatGeo documentary that you linked to. I like watching those types of things in English, so it will be worth watching in Spanish.
1 person has voted this message useful



Arthaey
Groupie
United States
arthaey.com
Joined 5038 days ago

97 posts - 155 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 20 of 45
28 December 2014 at 12:40pm | IP Logged 
@Crush: ¡Muchas gracias por las correcciones!

@Lorren: Si encuentres más documentales interesantes, favor de decírmelo. :)

En la semana pasada, estudiaba por ~7 horas, como así:


Escuchaba a las bandas sonoras originales de Frozen: Una Aventura
Congelada
(la versión latinoamericana, no española) y El Fantasma de la
Ópera
(la versión española, no mexicana), y el álbum El Hijo Pródigo
por la banda metal Avalanch.

Empezaba a leer El Dador (la traducción de "The Giver") que mi
hermana me regaló por la navidad. Ella ha querido que lo leería desde... mucho tiempo. Finalmente se dio
cuenta que lo que no quiero leer en inglés, quizás sí leeré con el "reto" de español. ;)

Y ahora estoy feliz que estoy leyendo este libro. Las frases y palabras, incluso en traducción, son muy bien
elegidas y elegantes, diciendo mucho con pocas palabras. ¡Ya tengo varias frases por mi SRS, aunque sólo
he leído como 4 páginas! (No he leído más, porque platiqué con mi hermana "mientras" leía. ;))

Edited by Arthaey on 30 December 2014 at 11:04am

2 persons have voted this message useful



Arthaey
Groupie
United States
arthaey.com
Joined 5038 days ago

97 posts - 155 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 21 of 45
30 December 2014 at 11:18am | IP Logged 
Leer:
  • dos capítulos de "El Dador"

  • una hora de Twitter y artículos

Escribir:

Escuchar:
-

Hablar:
-
1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5857 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 22 of 45
30 December 2014 at 11:38am | IP Logged 
Es difícil aprender cuándo utilizar el pretérito y cuándo emplear el imperfecto, pero a veces puede cambiar un poco el significado de lo que estás intentando expresar. Por ejemplo:
-"estudiaba por ~7 horas" (o más bien: "estudiaba siete horas") es algo que dirías de una cosa que hacías en el pasado. Tu frase es un poco como decir "Last week i used to study for 7 hours." Aquí un ejemplo en castellano: "Cuando yo tenía tú edad, estudiaba 7 horas todos los días y no me quejaba para nada, ¡es más les daba las gracias a mis padres por todo su esfuerzo!" En tu frase, "estudié" sería más apto ya que es una cosa que se hizo una vez (y que ya ha pasado).
-"empezaba a leer" da la impresión de que la acción fue un proceso, "justo empezaba a leer cuando entró mi hermana a joderme" -- "I was just starting to read when my sister came in to annoy me". Si ya has empezado a leer, entonces yo diría "empecé a leer" o incluso "he empezado a leer".
-Otra cosa, escuchar no es como en inglés, "listen TO". Lxs hispanohablantes dicen cosas así muy a menudo: "Why don't you listen me?" "I like listening music!" (EDIT: e igual con "to wait": "Wait me here" "I can't wait you longer") Puede resultar útil aprender de sus errores (¡y ahora que sabes castellano sabrás también de dónde vienen esos errores!) Y aquí también yo hubiera dicho "escuché las bandas sonoras ..." o tal vez "he estado escuchando las bandas sonoras ..."

Y esto creo que ya lo sabes, pero quería resaltarlo por si acaso:
Ella ha querido que lo leería desde
Esto debería de ser leyera.

"estoy feliz que estoy"
-Normalmente cuando el primer verbo y el segundo llevan el mismo sujeto no se usa "que". Y de todos modos aquí se utilizaría el subjuntivo (y yo escribiría "feliz de que"). Por ejemplo: (yo) Estoy feliz de que (tú) estés ... Si los dos verbos tienen el mismo sujeto, basta con no poner el 'que' y cambiar el segundo verbo por el infinitivo: (yo) Estoy feliz de (yo) estar ...

Espero que no te molesten mis comentarios, si prefieres que no comente sólo me dices, ¿de acuerdo?

A mí me encantó "The Giver" cuando lo leí en secundaria, creo que me gustaría aún más ahora. Y sé que puede resultar un poco difícil, pero no hace falta meter todo en el SRS, a veces es mejor simplemente disfrutar de una historia, sobre todo si ya entiendes lo esencial y puedes seguir la historia sin mucha dificultad. Yo también soy culpable de eso, de no poder estar tranquilx cuando he visto una nueva palabra, y si tienes la voluntad y la perseverancia para seguir así entonces ¡adelante! Si no, diviértete y disfruta del camino y ten la tranquilidad de saber que cuánto más familiar te es una palabra más fácil te será recordarla más adelante. ¡Ánimo! :)

Edited by Crush on 30 December 2014 at 11:44am

2 persons have voted this message useful



James29
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5367 days ago

1265 posts - 2113 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French

 
 Message 23 of 45
30 December 2014 at 1:26pm | IP Logged 
The Giver is a great book to read for learning Spanish. I had never read it before and thoroughly enjoyed it. It has nice short chapters and is translated very well so it just flows naturally. It is also pretty short so it gives you the feel that you are moving through it pretty fast. Enjoy. Good book choice. I believe I saw an audio book somewhere for it too. I did not listen to it, but it might be good to listen along to the audio.
2 persons have voted this message useful



Arthaey
Groupie
United States
arthaey.com
Joined 5038 days ago

97 posts - 155 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 24 of 45
31 December 2014 at 10:51am | IP Logged 
@Crush: MUCHISIMAS gracias por tus correcciones detalladas! Aunque me da un poco de vergüenza ver
tantos errores, a la vez entiendo que necesito saber cuáles son mis errores antes de que pueda evitarlos.

(También quizás sería mejor si escriba cuando no estoy tan cansada, al fin del dia; sé que hago mas errores
cuando estoy cansada o distraída....como ahora. *sigh*)


1 person has voted this message useful



This discussion contains 45 messages over 6 pages: << Prev 1 24 5 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3672 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.