montmorency Diglot Senior Member United Kingdom Joined 4818 days ago 2371 posts - 3676 votes Speaks: English*, German Studies: Danish, Welsh
| Message 57 of 74 28 October 2013 at 8:35pm | IP Logged |
tractor wrote:
I doubt that most Norwegians actually read books in Swedish and Danish, especially
Swedish (due to differences in
orthography). |
|
|
This surprised me a little at first, but then I remembered that when I was looking at
various online Scandinavian bookshops, at least the popular titles often
seemed to be available in all three languages, whereas you'd think if it was that easy,
people would simply read it in the original, and there would be no market for other
Scandinavian translations. But there clearly is a market, so it seems people don't in
general find it all that easy (or at least, not all that comfortable). I suppose I
would not choose to read a book written in heavy Scots dialect if there was a version
in standard English.
Edited by montmorency on 28 October 2013 at 8:41pm
2 persons have voted this message useful
|
montmorency Diglot Senior Member United Kingdom Joined 4818 days ago 2371 posts - 3676 votes Speaks: English*, German Studies: Danish, Welsh
| Message 58 of 74 28 October 2013 at 8:39pm | IP Logged |
eyðimörk wrote:
Medulin wrote:
Do you think of Danish, Swedish and Norwegian is
easy?
• Danish youth: 43.3% (Swedish) and 53.9% (Norwegian)
• Swedish adolescents: 33.5% (Danish) and 58.4% (Norwegian)
• Norwegian adolescents: 35.5% (Danish) and 77.4% (Swedish)
Source: Aftenposten.no |
|
|
That reminds me of an experiment I participated in a couple of years ago. As a native
Swedish speaker with no formal Danish training, I got to listen to Danish words and try
to write down a Swedish translation while the researchers measured the activity in the
different parts of my brain.
They had already done this with Danish people listening to Swedish, so while they
hadn't been able to study the data from the brain wave measurements they could say one
thing: Danes were a lot better at understanding Swedish than Swedes were at
understanding Danish. And the Swedes they were testing at this time all lived just
across the strait from Copenhagen!
They attributed this to how different Danish pronunciation, stress etc. Danes can
imagine what letters Swedes are saying, but the opposite is not necessarily true. Which
could explain why Swedes and Norwegians find each others' languages much easier than
Danish. |
|
|
In one of the early scenes in the drama "The Bridge", the Danish detective makes a bit
of a joke of having to spell out his name for the puzzled looking Swedes! :-)
1 person has voted this message useful
|
tractor Tetraglot Senior Member Norway Joined 5443 days ago 1349 posts - 2292 votes Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan Studies: French, German, Latin
| Message 59 of 74 28 October 2013 at 9:58pm | IP Logged |
Doitsujin wrote:
I'm curious about bookshops in Scandinavia: Do they only carry books in the national language
or are top 10 books in the other two languages readily available? |
|
|
Larger bookshops carry literature in Swedish and Danish, but smaller ones usually don't.
2 persons have voted this message useful
|
Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4658 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 60 of 74 30 October 2013 at 7:39pm | IP Logged |
Which of these find learners of Norwegian/Swedish easier to understand?
Which one sounds more pleasant to you?
Southern Swedish (Malmö):
http://youtu.be/BsgIkyZh1-I
Western Norwegian (Bergen):
http://www.youtube.com/watch?v=knJxK-uRTeY
Edited by Medulin on 30 October 2013 at 7:40pm
1 person has voted this message useful
|
montmorency Diglot Senior Member United Kingdom Joined 4818 days ago 2371 posts - 3676 votes Speaks: English*, German Studies: Danish, Welsh
| Message 61 of 74 30 October 2013 at 11:41pm | IP Logged |
I'm not currently a learner of either, so both were equally incomprehensible.
I found the Swedish sound superficially more attractive, with the more obvious "sing-
song" sound. I can never hear the "sing song" sound in Norwegian, although people here
have told me that it's there, so it's something I'm obviously missing.
You can blame my cr@p hearing if you like.
OTOH, the Swedish newscaster looked strange. Beautiful, but strange.
The Norwegians looked more human, although the man seemed to have been translated
directly from the 1950s/1960s beat era.
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6899 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 62 of 74 30 October 2013 at 11:42pm | IP Logged |
I like skånska, but the Bergen accent is like music to my ears.
2 persons have voted this message useful
|
tricoteuse Pentaglot Senior Member Norway littlang.blogspot.co Joined 6668 days ago 745 posts - 845 votes Speaks: Swedish*, Norwegian, EnglishC1, Russian, French Studies: Ukrainian, Bulgarian
| Message 63 of 74 31 October 2013 at 8:14am | IP Logged |
I'm quite glad things have to be translated, since I work as a translator ;)
2 persons have voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6899 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 64 of 74 31 October 2013 at 8:16am | IP Logged |
montmorency wrote:
I found the Swedish sound superficially more attractive, with the more obvious "sing-song" sound. I can never hear the "sing song" sound in Norwegian, although people here have told me that it's there, so it's something I'm obviously missing. You can blame my cr@p hearing if you like |
|
|
The "sing song" often associated with Norwegian doesn't sound the same in for instance the Bergen accent (and not in my Gotlandic Swedish either). That is, someone who's only heard say, Fredrik Skavlan, might not even recognize Bergen as Norwegian. It doesn't sound the same. (I remember a youtube song posted by Medulin the other week, where Swedish viewers wondered "what kind of language it was". Oh the humanity.)
Of course the pitch accents are present in Bergen accent, but they simply sound different.
Edited by jeff_lindqvist on 31 October 2013 at 8:26am
2 persons have voted this message useful
|