tristano Tetraglot Senior Member Netherlands Joined 4039 days ago 905 posts - 1262 votes Speaks: Italian*, Spanish, French, English Studies: Dutch
| Message 9 of 37 29 January 2015 at 12:19pm | IP Logged |
nikolic993 wrote:
Ciao Tristano :)
Crepi il lupo!
Grazie per il suggerimento, forse la guarderò quando finisco guardare "I Cesaroni". Se
mi serve aiuto o consiglio, ti farò sapere. Sai che anche in Serbia diciamo "Ciao" e
"Ma dai"? Si scrive "Ćao" e "Ma daj". :)
------------------------------------------------------------ --------------
Thanks for the suggestion, maybe I'll watch it when I finish watching "I Cesaroni". If
I need help or advice, I will let you know. Do you know that in Serbia we also say
"Ciao" and "Ma dai"? It's written as "Ćao" and "Ma daj". :) |
|
|
Ma daj???
Ćao Ćao :)
3 persons have voted this message useful
|
nikolic993 Diglot Senior Member Yugoslavia Joined 3772 days ago 106 posts - 205 votes Speaks: Serbian*, English Studies: Italian, Mandarin, Romanian, Persian
| Message 10 of 37 30 January 2015 at 10:42pm | IP Logged |
LMAO. I edited this post instead of posting a new one, so I have no idea what was written here.
Edited by nikolic993 on 04 February 2015 at 3:14pm
1 person has voted this message useful
|
nikolic993 Diglot Senior Member Yugoslavia Joined 3772 days ago 106 posts - 205 votes Speaks: Serbian*, English Studies: Italian, Mandarin, Romanian, Persian
| Message 11 of 37 31 January 2015 at 11:39pm | IP Logged |
Italian:
Assimil - Italian With Ease PW:55/105 AW: 6/105
Colloquial Italian - Unit 3/17
Romanian:
Assimil - Il Romeno Senza Sforzo PW 11/101 AW: 0/101
Colloquial Romanian - Unit 3/20
Mandarin:
Assimil - Chinese With Ease PW 9/101 AW: 0/101
ChinesePod - Basics 5/100
Notes:
1. Watched another 2 episodes of "Boris".
2. Listened to Leson #5 on ChinesePod (More emotions.)
1 person has voted this message useful
|
nikolic993 Diglot Senior Member Yugoslavia Joined 3772 days ago 106 posts - 205 votes Speaks: Serbian*, English Studies: Italian, Mandarin, Romanian, Persian
| Message 12 of 37 02 February 2015 at 7:52pm | IP Logged |
No formal study today, I just watched an episode of "Boris". I also made a Mandarin Chinese Introduction Recording.
Mandarin Introduction:
1.我的名字是亚历山大.
2.我今年21岁.
3.我来自塞尔维亚.
4.我住在诺维萨德.
5.我是一名学生.
6.我是从两周前开始学习中文的.
1.wǒde míngzi shì yàlìshāndà
2.wǒ jīnnián èr-shí-yī suì
3.wǒ láizì Sāi'ěrwéiyà
4.wǒ zhùzài nuòwéisàde
5.wǒ shì-yī-ming xuésheng
6.wǒ shì cóngliǎng zhōuqián kāishǐ xuéxí zhōngwénde
1.My name is Alexander.
2.I am 21 year old.
3.I am from Serbia.
4.I live in Novi Sad.
5.I am a student.
6.I started learning Mandarin Chinese 2 weeks ago.
I'm waiting for pronunciation corrections on lang-8, but I already know that I didn't aspirate the "cóng" in the last sentence.
Quote:
I have listened what you said on it. Well said! But you have some mistakes about the pronunciation.
我的名字是亚历山大。 我今年21岁。 No mistakes , very good
我来(lái)自塞尔维亚(yà)。
我住在(zài)诺(nuò)维(wéi)萨(sà)德 (dé)。
我是一名学(xué)生(shēng).
我是从(cóng)两(liǎng)周(zhōu)前开始 习中文的. |
|
|
Edit: Added corrections.
Edited by nikolic993 on 03 February 2015 at 1:15am
1 person has voted this message useful
|
nikolic993 Diglot Senior Member Yugoslavia Joined 3772 days ago 106 posts - 205 votes Speaks: Serbian*, English Studies: Italian, Mandarin, Romanian, Persian
| Message 13 of 37 04 February 2015 at 3:12pm | IP Logged |
Italian:
Assimil - Italian With Ease PW:56/105 AW: 6/105
Colloquial Italian - Unit 3/17
Romanian:
Assimil - Il Romeno Senza Sforzo PW 12/101 AW: 0/101
Colloquial Romanian - Unit 3/20
Mandarin:
Assimil - Chinese With Ease PW 10/101 AW: 0/101
ChinesePod - Basics 6/100
Notes:
I finally printed out some practice paper so I could write Chinese characters on them, instead of writing in my notebook.
1 person has voted this message useful
|
Ezy Ryder Diglot Senior Member Poland youtube.com/user/Kat Joined 4341 days ago 284 posts - 387 votes Speaks: Polish*, English Studies: Mandarin, Japanese
| Message 14 of 37 04 February 2015 at 4:21pm | IP Logged |
nikolic993 wrote:
I finally printed out some practice paper so I could write Chinese characters on them, instead of
writing in my notebook. |
|
|
That's an interesting idea. I also thought about it, but I was concerned about the practicality of it.
That is, your grid looks approximately 1''x1'' (or 1/2''x1/2'', can't tell if it's a whole A4 sheet, or just a
half). Are you sure you're gonna write this big characters?
And also, it looks like you're using the Regular Script, which is the equivalent of writing block
letters in English. AFAIK handwriting largely relies on muscle memory, so maybe consider making
your practice more similar to actual handwriting, so that you develop the right habit?
Edited by Ezy Ryder on 04 February 2015 at 4:22pm
1 person has voted this message useful
|
nikolic993 Diglot Senior Member Yugoslavia Joined 3772 days ago 106 posts - 205 votes Speaks: Serbian*, English Studies: Italian, Mandarin, Romanian, Persian
| Message 15 of 37 04 February 2015 at 7:43pm | IP Logged |
Ezy Ryder wrote:
That's an interesting idea. I also thought about it, but I was concerned about the practicality of it.
That is, your grid looks approximately 1''x1'' (or 1/2''x1/2'', can't tell if it's a whole A4 sheet, or just a
half). Are you sure you're gonna write this big characters?
And also, it looks like you're using the Regular Script, which is the equivalent of writing block
letters in English. AFAIK handwriting largely relies on muscle memory, so maybe consider making
your practice more similar to actual handwriting, so that you develop the right habit? |
|
|
Thanks for stopping by and for the tips. Yes, it's 1"x1". I don't really have to learn how to write them, but I'm hoping that this will reinforce my recognition ability. I would have wrote them using regular handwriting style, but my roommate was using my laptop so I had to copy them from my phone. I already knew the correct stroke order for those 10. I'm using this dictionary. It shows stroke order, pronunciation, character and word decomposition and usage in a sentence.
1 person has voted this message useful
|
nikolic993 Diglot Senior Member Yugoslavia Joined 3772 days ago 106 posts - 205 votes Speaks: Serbian*, English Studies: Italian, Mandarin, Romanian, Persian
| Message 16 of 37 05 February 2015 at 5:45pm | IP Logged |
I attended a "Cockney Rhyming Slang" lecture that was hosted at my faculty today. It was nice to finally find out the mechanics behind it and the history of it.
For those who don't know what it is, here is a basic explanation:
The London "Cockney Rhyming Slang" stemmed from the need of criminals and shady market mongers to have a secret code with which they could communicate, without anybody but the persons who know the "code" understanding it. This mostly included the police and tourists. It involves replacing a common word with a rhyming phrase, usually consisting of 2 words, and then leaving out the word that rhymes.
A couple of examples:
Get your Germans off me. - German Band - band rhymes with hand and is omitted.
She's got a nice pair of Brads on her. - Brad Pitt - pitt rhymes with tit and is omitted.
They're having Posh. - Posh & Becks - becks rhymes with sex and is omitted.
There are also rhymes within rhymes which makes this even more harder to understand and to learn.
Edited by nikolic993 on 05 February 2015 at 8:17pm
1 person has voted this message useful
|