zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5251 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 57 of 426 27 January 2012 at 7:10am | IP Logged |
That's ok, thanks for trying! It's just confusing because a woman sings this, and she says "I love one too," so I
assumed she was talking about Georgia or something. Although it could just be that the one I listened to is
not the original. But I have no clue really. xD
Edited by zecchino1991 on 27 January 2012 at 7:11am
2 persons have voted this message useful
|
TixhiiDon Tetraglot Senior Member Japan Joined 5457 days ago 772 posts - 1474 votes Speaks: English*, Japanese, German, Russian Studies: Georgian
| Message 58 of 426 27 January 2012 at 7:32am | IP Logged |
Oh... That makes it a bit more interesting :)
EDIT: Ah! I totally messed it up! It's not You Should Only Love One Woman, but A Woman
Should Only Love One [Man].
The subject of the verb უყვარს is dative, so ქალს is the subject here.
I'm torn between being pleased at discovering the mistake and furious that I made it in
the first place.
Edited by TixhiiDon on 27 January 2012 at 7:37am
1 person has voted this message useful
|
zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5251 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 59 of 426 27 January 2012 at 7:51am | IP Logged |
I made the same mistake at first, too! Then I figured it out and it made more sense, but I still don't really
understand much.
1 person has voted this message useful
|
Murdoc Triglot Senior Member Georgia Joined 5247 days ago 113 posts - 208 votes Speaks: Georgian*, English, Russian
| Message 60 of 426 27 January 2012 at 8:50pm | IP Logged |
I'll try to help you out. First of all "ქალს ერთი უნდა უყვარდეს" is a traditional mountain folk song with some examples of dialect, so no wonder you guys found its lyrics difficult to understand.
Quote:
ქალს ერთი უნდა უყვარდეს,
და არა მთელი ფარაო,
- მეც ერთი მიყვარს ამ ქვეყნად,
მიყვარს და არცა ვმალავო. |
|
|
A woman should only love one [man] (you still got it right Tixhiidon :))
and not a whole herd.
I too love one in this world,
I do and I'm not hiding it.
Quote:
შენ დამიტირე ლამაზო,
შენი შავისა თვალითა,
- თუ ვერა გნახავ დავდნები,
როგორც მთის თოვლი ნამითა |
|
|
Mourn over me beauty, (დატირება - to mourn over a dead person, დამიტირე - mourn over me)
with your black eyes,
If I don't see you, I'll melt,
like the dew melts mountain snow (again right Tixhiidon)
Quote:
დილით მზე ამოსულიყო
შენ ამაუსწარ წინაო,
- თუ ჩემი ნდობა არაა გაქვს,
ნეტავი მაცოდინაო. |
|
|
The sun has risen in the morning,
you had risen before it (strong dialect here, standardized - შენ ამოუსწარი წინ)
If you don't have my trust
I wish I knew it.
Quote:
არც უკან დაგეწეოდი,
არც შეგვხვდებოდი წინაო. X2
ქალს ერთი უნდა უყვარდეს,
და არა მთელი ფარაო. |
|
|
Neither would I chase you after,
nor would I meet you ahead.
Woman should only love one
and not a whole herd.
3 persons have voted this message useful
|
zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5251 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 61 of 426 27 January 2012 at 11:51pm | IP Logged |
Thank you! That makes sense that it's very dialectical. I even thought at first that maybe it's not even
Georgian, but something similar, haha..
What form of the verb is uyvardes? I'm gonna start figuring out how to use that kind of structure. Right now I
only know a couple simple verbal nouns.
And how can dew melt snow. o.O Doesn't make sense to me... but it sounds nice...:)
1 person has voted this message useful
|
TixhiiDon Tetraglot Senior Member Japan Joined 5457 days ago 772 posts - 1474 votes Speaks: English*, Japanese, German, Russian Studies: Georgian
| Message 62 of 426 27 January 2012 at 11:57pm | IP Logged |
Uyvardes is the optative, which you use after unda and SemiZlia and to say "let's" do something, and all
kinds of useful things like that. Kiziria covers it briefly towards the end of her book, but you need to pull out
your Aronson to get a full grasp of it.
2 persons have voted this message useful
|
zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5251 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 63 of 426 01 February 2012 at 6:49am | IP Logged |
So, I decided I am going to do Georgian for this month's 6 Week Challenge. There are
other languages I would like to do, but I am already trying to balance too many! So,
let's see how much I improve. :)
1 person has voted this message useful
|
zecchino1991 Senior Member United States facebook.com/amyybur Joined 5251 days ago 778 posts - 885 votes Speaks: English* Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian
| Message 64 of 426 01 February 2012 at 10:24pm | IP Logged |
So far today I have listened to the dialogues in Beginner's Georgian, numbers one through 8. I listened to
nine (the cafeteria) and I still understand most of it! I'm also listening to book2. I'm starting to get irritated by
the woman though... She talks sooooo slow. Also, the people sometimes have reading issues... For example,
one time the lady says that clouds are orange instead of grey. And the man says "we need pizza and
cigarettes" instead of pizza and spaghetti. Anyway, I will probably be listening to this a LOT like I did for
Arabic during the last six week challenge.
Now I just wish I had more materials. I'm gonna get sick of these dialogues eventually. So, does anyone
know of any other Georgian audio I can listen to? Like podcasts or something similar. I know there is the
peace corps thing, but other than that I'm not sure. Any suggestions?
1 person has voted this message useful
|