Aquila Triglot Senior Member Netherlands Joined 5473 days ago 104 posts - 128 votes Speaks: Dutch*, English, German Studies: French
| Message 481 of 566 12 August 2011 at 5:12pm | IP Logged |
ReneeMona wrote:
Erg interessant, Fasulye. Bedankt voor het posten. Ik moet zeggen dat ik zeer verbaasd
ben dat er in Duitsland blijkbaar zo'n grote belangstelling bestaat voor het
Nederlands. Misschien zou ik een carrière als Nederlands-lerares moeten overwegen. :) |
|
|
Hoi ReneeMona, je zou ook kunnen overwegen om docent Duits of Frans te worden. Daar is namelijk een nijpend
tekort aan in Nederland en dan ben je wel redelijk verzekerd van een baan.
In Nederland staan Duits en Frans helemaal niet meer zo veel in de belangstelling. Engels wordt over het algemeen
belangrijker gevonden, en daar zit natuurlijk ook wel wat in. Toch denk ik dat Duits zeker voor Nederlanders
belangrijk is in economisch opzicht, vanwege de handel met Duitsland, zoals ook in het artikel te lezen is.
Nederlands is een klein land, en het Nederlands is een relatief kleine taal. Er zijn maar weinig buitenlanders die niet
permanent in Nederland wonen of zaken doen met Nederlandse bedrijven die de moeite nemen om Nederlands te
leren, dus zijn wij genoodzaakt om een vreemde taal te spreken en in de praktijk is dat meestal het Engels en soms
ook het Duits. Maar het beeld dat Nederlanders hebben in het buitenland, dat ze zo goed zijn in vreemde talen,
moet naar mijn idee toch wel iets worden bijgesteld, want mijn ervaring is dat de meeste Nederlanders over het
algemeen wel een mondje Duits kunnen spreken en redelijk goed met Engels mee kunnen komen maar dan houdt
het meestal toch op. En laten we van het Frans van de Nederlanders maar zwijgen, want dat is over het algemeen
toch niet zo goed.
Ik vind het goed nieuws dat het Nederlands in Duitsland populair is, al is het hoofdzakelijk alleen maar in de
grensstreek. Nu nog een comeback van het Duits in Nederland.
3 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5839 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 482 of 566 16 August 2011 at 6:09pm | IP Logged |
DUITSE STUDENTEN LEREN AAN DE UNIVERSITEIT NIJMEGEN SUCCESVOL NEDERLANDS MET EEN CRASHCURSUS
Dit vind ik wel een interessant artikel over hoe succesvol Duitse studenten Nederlands leren:
Duitse studenten leren Nederlands aan de Universiteit Nijmegen
Veel plezier bij het lezen!
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
shifty Triglot Newbie United Kingdom Joined 4842 days ago 4 posts - 4 votes Speaks: English*, Dutch, French
| Message 483 of 566 20 August 2011 at 11:12am | IP Logged |
Aquila wrote:
In Nederland staan Duits en Frans helemaal niet meer zo veel in de belangstelling. Engels wordt over het algemeen
belangrijker gevonden, en daar zit natuurlijk ook wel wat in. Toch denk ik dat Duits zeker voor Nederlanders
belangrijk is in economisch opzicht, vanwege de handel met Duitsland, zoals ook in het artikel te lezen is.
Nederlands is een klein land, en het Nederlands is een relatief kleine taal. Er zijn maar weinig buitenlanders die niet
permanent in Nederland wonen of zaken doen met Nederlandse bedrijven die de moeite nemen om Nederlands te
leren, dus zijn wij genoodzaakt om een vreemde taal te spreken en in de praktijk is dat meestal het Engels en soms
ook het Duits. Maar het beeld dat Nederlanders hebben in het buitenland, dat ze zo goed zijn in vreemde talen,
moet naar mijn idee toch wel iets worden bijgesteld, want mijn ervaring is dat de meeste Nederlanders over het
algemeen wel een mondje Duits kunnen spreken en redelijk goed met Engels mee kunnen komen maar dan houdt
het meestal toch op. En laten we van het Frans van de Nederlanders maar zwijgen, want dat is over het algemeen
toch niet zo goed.
Ik vind het goed nieuws dat het Nederlands in Duitsland populair is, al is het hoofdzakelijk alleen maar in de
grensstreek. Nu nog een comeback van het Duits in Nederland. |
|
|
Dat is een interessante post! Hetzelfde kan ook gezegd worden van de meerderheid van Engelstaligen. Het is duidelijk dat het Engels wereldwijd erg belangrijk is, en daarom denk ik dat de meesten zich niet inspannen om andere talen te studeren. Het is tevens ook waar dat de meeste Engelstaligen in het algemeen weinig "gevoel" voor talen hebben.
Ikzelf vond het onmogelijk om mijn talen te kunnen vorderen wanneer ik terug naar Engeland kwam (nou een goede 20 jaar geleden!) omdat er gewoon, buiten het Engels, geen gebruik was. Hedendaags is er een groot verschil met de grote influx van ooster Europese buitenlanders, die uiteraard meer gelegenheid geven om verscheidene talen te kunnen gebruiken.
1 person has voted this message useful
|
yassi Diglot Newbie Austria Joined 4821 days ago 34 posts - 49 votes Speaks: German*, EnglishC1 Studies: Turkish, Slovak
| Message 484 of 566 07 September 2011 at 8:04am | IP Logged |
Hoi allemaal,
Ik ben een nieuwe lid in dit forum. Ik kom uit Oostenrijk en ben nu Nederlands aan het leren. M'n omaatje woonde lange tijd in de Nederlanden en ze praatte Nederlands met m'n moeder.
Vandaar is m'n passieve Nederlands heel goed, ik kan boeken lezen en luisterboeken verstaan - maar ik kan niet goed speken en schrijven.
Ajb. corrigeren jullie m'n fouten - dat helpt!
Dankjewel,
Yassi
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5839 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 485 of 566 10 September 2011 at 4:23am | IP Logged |
yassi wrote:
Hoi allemaal,
Ik ben een nieuwe lid in dit forum. Ik kom uit Oostenrijk en ben nu Nederlands aan het leren. M'n omaatje woonde lange tijd in de Nederlanden en ze praatte Nederlands met m'n moeder.
Vandaar is m'n passieve Nederlands heel goed, ik kan boeken lezen en luisterboeken verstaan - maar ik kan niet goed speken en schrijven.
Ajb. corrigeren jullie m'n fouten - dat helpt!
Dankjewel,
Yassi |
|
|
Correcties:
Ik ben een nieuw lid... (het lid)
m'n omaatje > In schriftelijk Nederlands is het "mijn omaatje"
in de Nederlanden > Dat is een verouderde vorm, in modern Nederlands zeg je gewoon "in Nederland".
mijn passief Nederlands (het Nederlands)
m'n fouten > In schriftelijk Nederlands "mijn fouten"
A.j.b. (en a.u.b.) zijn de afkortingen voor "alsjeblieft" en "alstublieft".
Ik hoop dat je een woordenboek hebt, waar de woordgeslachten in staan. Bij woordenboeken die men in Nederland koopt is het mogelijk dat er voor het Nederlandse gedeelte geen woordgeslachten in staan.
Overigens heb je in je log ook de mogelijkheid om in je vreemde talen te schrijven.
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
ReneeMona Diglot Senior Member Netherlands Joined 5327 days ago 864 posts - 1274 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2 Studies: French
| Message 486 of 566 10 September 2011 at 7:42am | IP Logged |
Ik heb nog een aantal verbeteringen toe te voegen:
- een nieuw lid op dit forum / van dit forum.
- omaatje klinkt erg vreemd hier, aangezien oma op zichzelf al informeel
genoeg is.
- Het is heel goed mogelijk om m'n, z'n en soms zelfs der in de
schriftelijke taal te gebruiken, zeker op een forum als dit.
- Mijn passieve Nederlands is correct. Een bijvoegelijk naamwoord wordt altijd
verbogen als het voor een onzijdig zelfstandig naamwoord staat tenzij het voorafgegaan
wordt door een onbepaald lidwoord.
- Je spreekt een taal en je praat in een taal.
- vandaar dat mijn passieve Nederlands erg goed is / daarom is mijn passieve
Nederlands erg goed
- corrigeren jullie mijn fouten is een vreemde constructie. Je zegt eerder
zouden jullie aub mijn fouten kunnen verbeteren/corrigeren?
1 person has voted this message useful
|
Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5558 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 487 of 566 10 September 2011 at 10:03am | IP Logged |
Het is leuk om te horen dat het Nederlands populair en Duitsland is. Eigenlijk heb ik een paar Duitslanders hier en
Australië ontmoet dat heel goed Nederlands konden spreken. Zou het Duits of misschien het Frans de derde meest
gebruikt taal en Nederland zijn?
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5839 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 488 of 566 10 September 2011 at 11:12am | IP Logged |
Vos wrote:
Het is leuk om te horen dat het Nederlands populair en Duitsland is. Eigenlijk heb ik een paar Duitslanders hier en Australië ontmoet dat heel goed Nederlands konden spreken. Zou het Duits of misschien het Frans de derde meest
gebruikt taal en Nederland zijn? |
|
|
Het Nederlands is in Duitsland vooral populair in de grensgebieden oftewel in de bondsstaten Nordrhein-Westfalen en Niedersachsen. In Zuidduitsland of Oostduitsland speelt het eigenlijk geen rol. De meest gebruikte vreemde taal in Nederland is duidelijk het Engels. Maar het is wel zo dat in de grenssteden aan de oostgrens van Nederland veel mensen ook Duits spreken. Daar waar veel Duitse toeristen komen - dat is ook zo aan de Noordzeekust - spreken altijd veel Nederlanders vloeiend Duits.
Correcties:
Duitslanders > het moet zijn: Duitsers
Duitsers hier ontmoet die heel goed...
Fasulye
Edited by Fasulye on 10 September 2011 at 11:13am
1 person has voted this message useful
|