46 messages over 6 pages: 1 2 3 4 5 6 Next >>
Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4114 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 25 of 46 06 February 2014 at 8:40pm | IP Logged |
Je n'ai jamais lu le Petit Prince en autre langue que le français. Je suis d'accord
avec toi: il y a beaucoup de formes grammaticales que je considère avancées.
Il y avait quelques phrases que je n'ai pas compris et il y avait de nouveaux mots
aussi, mais j'ai pu comprendre l'histoire.
J'ai utilisé un livre audio (audiobook) et un livre en pdf, ensemble. C'est une chose
très intéressante parce qu'on peut apprendre la prononciation des mots inconnus.
Pour étudier la grammaire, j'ai découvert un livre qui s'appelle Grammaire Progressif
du Français. Il a beaucoup d'exercices et on y explique très bien les règles. Je pense
qu'il serait bien de l'utiliser.
[English]
I've never read Le Petit Prince in another language before. I agree with you: there are
a lot of advanced grammar forms there.
There were some sentences I didn't understand and also some new words, but I could
understand the story
I've used an audiobook together with a pdf text version. That's very interesting
because it's possible to learn how to pronounce new words by hearing then.
To study grammar, I've discovered a book called Grammaire Progressif du Français. It is
a very interesting book, with a lot of exercises and good explanation of grammar rules.
I think it shall be good to be used in my studies.
Edit: Applying Arekkusu's corrections. Merci!
Edited by Cristianoo on 06 February 2014 at 9:21pm
1 person has voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4114 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 26 of 46 07 February 2014 at 8:01pm | IP Logged |
Je suis très heureux aujourd'hui! Hier, j'ai rêvé en français :)
2 persons have voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4114 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 27 of 46 23 February 2014 at 7:40am | IP Logged |
Il y a longtemps depuis que j'ai mis à jour mon log.
Pendant les deux dernières semaines, je me suis occupé des études de russe, mais
maintenant j'ai décidé de donner la priorité au français.
Mais je ne vais plus étudier comme j'étais jusqu'ici, parce que je sens que j'ai besoin
de me concentrer sur mes faiblesses
Donc, cette semaine j'ai étudié les pronoms objets, qui sont parfois très compliqués.
Parfois il est difficile de décider si je dois mettre un 'le' ou un 'lui' ou un 'en' ou
même un 'y'. Oui, en principe il n'y a pas de difficulté, mais quand on parle, c'est
très difficile de se souvenir quel est le pronom correct.
Je ne veux pas parler comme un robot, donc il faut pratiquer beaucoup ça
Sur l'immersion simulée, elle s'est avérée plus difficile dans la pratique que dans la
théorie. Malheureusement, je n'ai pas pu faire 100% immersion simulée, mais au moins
j'ai pratiqué beaucoup la langue.
Je pense à étudier un peu plus la grammaire et à utiliser plus de matériaux natives et
après essayer de la faire autre fois
[English]
It's been a while since my last update here
During the two last weeks I have studied mainly russian, but now I've decided to
prioritize french.
But now I wont study like I was doing until now, because I feel I need to focus on my
flaws more than on learning the language in general
So, this week I studied les pronoms objets, which are, sometimes, very complicated
Sometimes it's difficult to decide if I shall put a 'le' or a 'lui', or a 'en' or even
a 'y'. Yes, in theory it shouldn't be hard, but when we talk, it's very hard to
remember which is the correct one to use.
I don't want to speak like a robot, so I need to practice it a lot.
About the simulated immersion, it had proved itself more difficult in practice then in
theorie. Unfortunately, I couldn't do a 100% simulated immersion, but at least I have
practiced the language a lot
I'm thinking about studying a little more grammar and to focus a little more on my
flaws (as I already said) and then try it again.
C'est tout pour le moment!
Até a próxima...
1 person has voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4114 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 28 of 46 16 March 2014 at 8:50am | IP Logged |
Long... longtemps depuis le dernière log!!
Non, je n'ai jamais quitté les études de français. Je manque seulement d'habitude de
écrire ici, excusez-moi =(
Alors, depuis la dernière fois que j'ai écrit ici, je fasais ça:
J'ai décidé de faire un cours de langue française à Aliance Française chez ma ville
(chez?). Porquoi ça? Parce que je voulais avoir quelqu'un pour parler tous les jours.
Et donc, j'ai fait deux cours intensif pendant deux mois. J'ai pris des cours tous les
jours, deux heures par jour entre Lundi et Vendredi. J'ai fait beaucoup des études
pendent les week-ends et j'ai parlé avec ma femme (Elle a fait le même chose) pendent
ces jours.
Je pense que maitenent je suis peut-être un niveau B1 (non solide encore), mais je peux
écrire e parler presque couramment. Je pense que, peut-être, au début de cette année je
pourrai parler français \o/
d'autres nouvelles sont:
Je dois retarder mon voyage à France car il y a beaucoup de choses que je dois faire le
mois prochane, mais je voudrais beaucoup aller à Paris cette année! évidemment pour
pratiquer le français.
J'ai écrit un logiciel pour pratiquer des verbes (les conjugaisons). Je l'ai terminé
audjourd'hui, donc je vais commencé a l'utilisé demain.
Je n'ai pas utilisé de correcteur grammatique ni une dictionnaire (sauf pour le mot
"logiciel"), donc il y a, probablement, beaucoup de fauts dans mon texte. Je vous prie
de me donner des excuses.
Merci e à demain.
1 person has voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4114 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 29 of 46 17 March 2014 at 7:33pm | IP Logged |
Stalingrad (France) ou L’Ennemi Aux Portes (Quebec) – Film, 2001
C’est un film réalisé par le directeur parisienne Jean-Jacques Annaud qui a été sorti
en salle en 2001. Il parle de la deuxième guerre mondiale, plus précisément de
l’invasion de la Russie par l’Allemagne pendant la moitié-final de la guerre, quand il
y avait une dispute entre ces deux pays par la ville de Stalingrad. On dit que le pays
qui puisse contrôler cette ville, allait obtenir la victoire définitive dans le
territoire russe.
Pendant la défense de Stalingrad, un jeune tireur d'élite qui s’appelait Vassili
Zaïtsev et qui heureusement avait suivi le début de l’attaque de la ville, a rencontré
Danilov, un officier politique, auquel il a démontré ses talents en abattant des
Allemands, notamment des officiers.
Après, Danilov a proposé au commandement, spécialement à Nikita Kruschev qui était la
plus grande autorité du parti communiste de l’époque, de faire de Vassili un héros, une
icône pour redonner espoir aux hommes, en publiant ses exploits dans le journal de la
Guerre. Les victoires des tireurs d'élite, spécialement de Zaïtsev, ont donné aux
autres soldats beaucoup de courage dans les champs de bataille.
En riposte, l'état-major allemand dépêche son meilleur tireur d'élite, le major König,
pour essayer de tuer Vassili Zaïtsev. En conclusion, le scénario décrit l'affrontement
entre ces tireurs d'élite instrumentalisés par la propagande nazi et soviétique.
1 person has voted this message useful
| Cristianoo Triglot Senior Member Brazil https://projetopoligRegistered users can see my Skype Name Joined 4114 days ago 175 posts - 289 votes Speaks: Portuguese*, FrenchB2, English Studies: Russian
| Message 30 of 46 16 May 2014 at 5:11am | IP Logged |
Je pense que tout le monde ici pourrait dire : Voilà un revenant ! :)
J'ai retourné ! Je n'ai jamais quitté mes études de français. Au cours des deux
derniers mois, j'ai beaucoup étudié français. J'ai pris des classes à Alliance
Française et je étudiais seule aussi.
Enfin, il y a des choses intéressantes pour raconter. Je suis allé à Rio de Janeiro
pour une très grande conférence avec beaucoup d’étrangers et, heureusement, il y avait
des français là-bas.
J’ai parlé avec eux pendant une heure et (incroyablement) c’était très bien ! Nous ont
parlé ce jour sur beaucoup de chose et mon français était assez bien pour parler avec
eux.
Je suis très heureux ! Je pense qu’il n'a qu’un peu plus d'effort pour parler
couramment le français.
Ce bien sûr que je n’écris pas bien, mais ça va… je suis heureux quand même ;)
3 persons have voted this message useful
| Penelope Diglot Senior Member Greece Joined 3862 days ago 110 posts - 155 votes Speaks: English, French Studies: Russian, Turkish, Modern Hebrew
| Message 31 of 46 16 May 2014 at 6:19am | IP Logged |
Très bien, bravo!
1 person has voted this message useful
| Iolanthe Diglot Senior Member Netherlands Joined 5634 days ago 410 posts - 482 votes Speaks: English*, DutchC1 Studies: Turkish, French
| Message 32 of 46 16 May 2014 at 10:24am | IP Logged |
Cristianoo wrote:
J’ai parlé avec eux pendant une heure et (incroyablement) c’était très bien ! Nous ont
parlé ce jour sur beaucoup de chose et mon français était assez bien pour parler avec
eux.
|
|
|
Félicitations!
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3438 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|