166 messages over 21 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 7 ... 20 21 Next >>
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 49 of 166 02 May 2014 at 7:18pm | IP Logged |
Fredag, 02 mei 2014
Uge 18: Dansk
I sidste dagnerne studerede jeg Lektion 6 af min lærebog og øvebog "Dansk for dig". Det handlede om tyske turister, som vil leje et feriehus / et sommerhus i Danmark. Hvordan ser et feriehus der ud? Danske feriehuse har meget comfort! Derfor tager mange tyske turister til kysten af Jylland og lejer sommerhusene der. I denne lektion går det også over hvilken slags vejr kan men have i Danmark. Det var let for mig, fordi jeg kenner disse slags vejr også på norsk.
I dag var jeg i medioteket i min by. Der sidder mange skoleelever og studerer. To gymnasiet-elelver studerede chemie og to andre gymnasiet-elever studerede mathematik. Og jeg sat indimellem begge to grupper og studerede dansk og var ca. 35 år ældre! :) Jeg er så heldig og fornøjt, at jeg kan nå så godt forstå mit tidskrift "Illustreret Videnskab". Jeg las i dag artikelen: "Merkur har fået besøg". Artikelen gik over rumsonden Messanger, som cirkulerde i kredslob om Merkur i 2011. Faktisk var der ikke mange rumsondene, som besøgte allerede vores solnæste planet.
Fasulye
Edited by Fasulye on 02 May 2014 at 7:19pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 50 of 166 09 May 2014 at 11:18am | IP Logged |
Fredag, 09 mei 2014
Uke 19: Norsk Bokmål
Denne uke studerer jeg leksjon 7 av boka "Norsk for deg". Det går om forskellige slags nærmiddeler som for eksempel frukt, grønnsager, kjøtt eller fisk. Også om fargene: rød, rosa, gul, oransje, blå, grønn, lilla, grå, brun og svart / sort. Der findes også dialoger "På innkjøp". Fargene på norsk ligner mye fargene på dansk.
Også studerede jeg medskriftene mine av mine Skype-samtaler av seneste ukene. I hver norsk Skype-samtale lærer jeg nye ord på norsk!
DK: Til syvende og sidst læste jeg Iversens post på dansk i Polydog forumet. Iversen forklarer, at danskerne bruger alltid "du" og næsten aldrig "de" som tiltaleform (= Anredeform). Det vist jeg allerede, men jo er sådan tekst på dansk meget nyttig for mig.
Fasulye
Edited by Fasulye on 09 May 2014 at 4:07pm
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 51 of 166 16 May 2014 at 5:21pm | IP Logged |
Fredag, 16 mei 2014
Uke 20: Norsk Bokmål
Denne uke besluttede jeg å fortsette leksjon 7 av min lærebok og øvebok "Norsk for deg". Jeg ville ha studert hele leksjonen! En opgave var at skrive ei handleliste.
Leksjon 7, lærebok, A9, opgave:
"Skriv selv en handleliste på norsk!"
- 2,5 kg røde epler
- 4 store poteter
- 1 hvitløk
- 2 egg
- 4 begere joghurt
- 2 flasker oransjenjuice
- 2 pakker ris
- 4 bananer
- 3 tyske boller
- 250 g (= 1 kurv) spansk jordbær
Fasulye
Edited by Fasulye on 16 May 2014 at 6:43pm
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 52 of 166 24 May 2014 at 10:17am | IP Logged |
Lördag, 24 mei 2014
Uge 21: Fransk + Spansk
DK: Jeg er ikke derhjemme, men hos min familie i Sauerland, fordi min far var i sygehuset. Sa har jeg ikke mine danske bogstaver og heller ikke mine danske laereböger med. Bare tre "Sprachkrimis" har jeg her og jeg kan studere dem pa fransk eller spansk. Men jeg har lidt problemer med spanske verbformerne og jeg kan ikke sla dem efter i min bog "Verbtabellen Spanisch", som ligger i Krefeld.
Kaerlig hilsen fra Sauerland,
Fasulye
Edited by Fasulye on 24 May 2014 at 10:20am
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 53 of 166 05 June 2014 at 3:17pm | IP Logged |
Torsdag, 06 juni 2014
Uge 23: Dansk
Med min far går det godt igen. Så kunne jeg studere dansk denne uge. Heldigvis har jeg fundet 3 danskere, som retter (EDIT) mine danske "essays" på hejmmesiden italki. Det passer mig godt! :) Korrektorerne kan få italki BETA-punkter for det og jeg retter (EDIT)) "essays" på tysk, nederlandsk og esperanto.
Denne uge studerede lektion 7 af lærebogen "Dansk for dig" og skrev 3 "essays" på dansk. Naturligvis læste jeg også et artikel i "Illustreret Videnskab": "Sære havdyr opdaget - Vandrende fisk og kødædende svamp er fundet ud for Indenesiens kyst". Det er så interessant for mig at læse et naturvidenskabeligt artikel! :)
Fasulye
Edited by Fasulye on 05 June 2014 at 5:12pm
1 person has voted this message useful
| ChrisBroholm Triglot Newbie Denmark actualfluency.com Joined 3915 days ago 17 posts - 27 votes Speaks: English, Danish*, German Studies: Russian, Esperanto
| Message 54 of 166 05 June 2014 at 4:38pm | IP Logged |
Lyder godt ;)
Note: Kan teknisk set godt bruges, men jeg tror at "rette" er bedre til essays og så
videre. Korrigere er mere generelt, har en lidt negativ tone og bruges faktisk ikke så
tit.
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 55 of 166 05 June 2014 at 5:14pm | IP Logged |
ChrisBroholm wrote:
Lyder godt ;)
Note: Kan teknisk set godt bruges, men jeg tror at "rette" er bedre til essays og så
videre. Korrigere er mere generelt, har en lidt negativ tone og bruges faktisk ikke så
tit. |
|
|
Tak for forklaringen, Chris! Hvad betyder "essay" pâ dansk? Pâ tysk siger men "Aufsatz".
Fasulye
1 person has voted this message useful
| ChrisBroholm Triglot Newbie Denmark actualfluency.com Joined 3915 days ago 17 posts - 27 votes Speaks: English, Danish*, German Studies: Russian, Esperanto
| Message 56 of 166 05 June 2014 at 5:20pm | IP Logged |
Et essay på dansk ville være en større opgave, typisk indeholdende en analyse af et emne.
Vi bruger essay på dansk, men I folkeskolen skriver man "stile" i stedet for.
Så dine muligheder er:
en stil (small assignment for school)
et essay (larger assignment, research and not restricted to school)
en opgave (task, assignment, a bit like the English "paper", very general word not
restricted to writing or school.) Example: Politiets opgave er at fange forbrydere. = The
police are "assigned" to catch criminals.
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2969 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|