Snowflake Senior Member United States Joined 5957 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 241 of 740 09 March 2010 at 6:15pm | IP Logged |
After about 2 to 2 1/2 weeks of talking with people overseas, my SRS deck has grown by about 300 entries. That growth rate is slowing down. And while my grammar is still quite poor, it is getting better in teeny tiny little steps.
My husband mentioned that the other night, I talked in my sleep using something other than English.
1 person has voted this message useful
|
Snowflake Senior Member United States Joined 5957 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 242 of 740 12 March 2010 at 3:36am | IP Logged |
Still very tired. I'm doing a little less talking online which helps me to somewhat keep up with putting in SRS entries, though am unsure if that is really desirable. The downside seems to be that I revert to English too easily. But when talking more, it feels like my mind is going explode from everything that is being thrown at me. An upside of somewhat keeping up with getting SRS entries in is that I can relatively quickly look up the words and then use them while talking. That's really helpful as it helps to reinforce the word...as it is my mind is not automatically recalling words that I should know.
Have started running into more words that are not showing up in Nciku. The frequency is extremely low, though noticeable. An example is
缩写 (縮寫) suōxiě abbreviation; to abridge
which came up when talking about acronymns like ASAP.
Edited by Snowflake on 12 March 2010 at 3:44am
1 person has voted this message useful
|
Pyx Diglot Senior Member China Joined 5733 days ago 670 posts - 892 votes Speaks: German*, English Studies: Mandarin
| Message 243 of 740 12 March 2010 at 3:48am | IP Logged |
Snowflake wrote:
Have started running into more words that are not showing up in Nciku. The frequency is extremely low, though noticeable. An example is
缩写 (縮寫) suōxiě abbreviation; to abridge
which came up when talking about acronymns like ASAP. |
|
|
That's odd. nciku gives me the right result for 缩写. Or what do you mean?
1 person has voted this message useful
|
Snowflake Senior Member United States Joined 5957 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 244 of 740 12 March 2010 at 4:51am | IP Logged |
Pyx, I tried it again and realized what is happening. I put in the traditional characters which returned separate 缩[suō] and 写 [xiě] in sentence mode. Usually Nciku translates traditional characters just fine. Thanks.
Edited by Snowflake on 12 March 2010 at 5:01am
1 person has voted this message useful
|
Pyx Diglot Senior Member China Joined 5733 days ago 670 posts - 892 votes Speaks: German*, English Studies: Mandarin
| Message 245 of 740 12 March 2010 at 6:00am | IP Logged |
Snowflake wrote:
Pyx, I tried it again and realized what is happening. I put in the traditional characters which returned separate 缩[suō] and 写 [xiě] in sentence mode. Usually Nciku translates traditional characters just fine. Thanks. |
|
|
How interesting! I wasn't aware of the fact that nciku only takes simplified!
http://blog.nciku.com/help/en/?page_id=6 wrote:
Currently, nciku.com only supports simplified Chinese and English, but there are plans to add other languages such as: traditional Chinese, ... |
|
|
There's apparently also www.nciku.com.tw,which does support traditional characters (cf 縮寫 on nciku.com.tw ).
However, I don't know if this one is as good as the simplified nciku, or more of a 'bastard child'...
Edited by Pyx on 12 March 2010 at 6:02am
1 person has voted this message useful
|
Snowflake Senior Member United States Joined 5957 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 246 of 740 15 March 2010 at 3:15am | IP Logged |
Doing my periodic bang head here routine. I'm trying to squeeze in working some FSI material which helps my grammar habits. At the rate vocabulary is being added, the deck probably will be at the 2000 word mark before the end of the month. That doesn't take into account that my memory seems to be a sieve these days...also some words never make it into the deck.
1 person has voted this message useful
|
Snowflake Senior Member United States Joined 5957 days ago 1032 posts - 1233 votes Studies: Mandarin
| Message 247 of 740 18 March 2010 at 2:08am | IP Logged |
I've come across an exception to the idea that 还是 (háishì) is used only in either/or constructions.
不论...还是 ... (bùlùn...háishì...)
不管...还是... (bùguǎn...háishì...)
Am finding a marked difference in the dynamics with my language exchange partners who are from Taiwan compared to those who are in the mainland. A friend thought that probably is due to the cultural differences. Taiwan's culture is closer to the US's than is the mainland's.
Another pattern; 以...为主
以你的时间为主, yǐ nǐ de shíjiān wéizhǔ = the priority is your time
1 person has voted this message useful
|
lackinglatin Triglot Groupie United States randomwritingsetc.blRegistered users can see my Skype Name Joined 5978 days ago 62 posts - 146 votes Speaks: English*, Esperanto, Modern Hebrew Studies: Spanish
| Message 248 of 740 18 March 2010 at 2:44am | IP Logged |
Curious, I'm just surveying the idea of learning Mandarin... after something like 2 years of this, (I read several pages, but not all of it), how would you rate yourself in the language? Use this system if it helps clarify your thoughts on the matter:
http://www.govtilr.org/Skills/ILRscale3.htm
Best of luck. :D
1 person has voted this message useful
|