Register  Login  Active Topics  Maps  

Learning a 3d language via a 2nd language

  Tags: L3 via L2
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
42 messages over 6 pages: 13 4 5 6  Next >>
gulliver13
Triglot
Newbie
Bulgaria
Joined 6013 days ago

17 posts - 17 votes
Speaks: Bulgarian*, English, German

 
 Message 9 of 42
03 November 2008 at 2:00am | IP Logged 
Some very good points here. I want to learn Italian and I have yet to decide whether to learn in from Bulgarian materials (unfortunately, they are not so many) or through English (plenty of free materials on the web). I think that my English is good enough to learn basic Italian, but then maybe I'll have to supplement my learning with more advanced materials in Bulgarian.

Edited by gulliver13 on 03 November 2008 at 2:00am

1 person has voted this message useful



Normunds
Pentaglot
Groupie
Switzerland
Joined 5955 days ago

86 posts - 112 votes 
Speaks: Latvian*, French, English, Russian, German
Studies: Mandarin, Indonesian

 
 Message 10 of 42
03 November 2008 at 10:35am | IP Logged 
Tigresuisse wrote:
So I definetely will study Dutch through German (first) and then maybe English.
But only because the 3 languages are related.

I see no relation between Russian and Spanish so ...

I'm not so sure that similarity of the source language always helps. The author might explain how it fits the source language patters or how it differs. But then again there are "false friends" that might distract.

When studying mandarin now, I find that my former Japanese studies have dual effect - in some cases words written with the same characters help learning and in some it sort of slows down remembering - the Japanese version shows up first and does not let remember similarly pronounced Mandarin word. This is not really about studying Mandarin via Japanese material, but, I think, still illustrates the idea...

IMO having really different languages might remove any ambiguity, so Russian/Spanish combo is not that bad maybe...

Edited by Normunds on 03 November 2008 at 10:35am

1 person has voted this message useful



moisa
Triglot
Newbie
Brazil
Joined 6666 days ago

23 posts - 23 votes
Speaks: Portuguese*, EnglishC1, Spanish
Studies: French

 
 Message 11 of 42
27 November 2008 at 6:41pm | IP Logged 
I had the experience of studying french through resources in English for a year, it worked well but the process is slower than study in my native language.
The English language has the great advantage of a great number of books, courses and great websites to learn languages.
When I got a french course book in Portuguese, I could see the difference of speed in the learning process.
I think anyone should use any resource that makes his/her learning easier, struggling with an arduous process can be discouraging.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6694 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 13 of 42
28 November 2008 at 6:02am | IP Logged 
I try to avoid textbooks in general, except as sources for very simple texts samples which I can use for my own purposes. Instead I prefer studying grammar in real grammars, and they are luckily not nearly as obstinately 'pedagogical' as textbooks - no scrambling, no games and no fill-in-the-blanks. And the silly habit of explaining something in one language by comparison with another language is not common in true grammars. This means that the language of the grammar is less important, as long as it is a language that you know fairly well - I have used Romanian grammars in Swedish, an Icelandic grammar in Italian, a Portuguese grammar in French and Greek grammars in French, Danish and English (by the way, my edition of Teach yourself Greek is old enough to be somewhat useful even to learn grammar from).

To be true you have to learn a certain number of grammatical terms to use a book written in another language, but as long as those lovely Latin terms stay in use this problem is less serious than it might be. Besides, if you once have learnt that 'subjunctive' is the same thing as 'Konjunktiv' in German, then it will be the same thing in just about any other German grammar about any language that has such a thing - that's a good reason for staying faithful to traditional terms! One of my pet peeves are grammars that invent their own terminology from scratch.

When it comes to learning pronunciation and reading we are in a much better situation than our predecessors because we have computers and the internet and CDs and other technological solutions. But the descriptions in books are as bad as ever, - I'm sick and tired of seeing pronunciation tables of the kind "letter X is pronounced almost as X in English (or Danish or Japanese or Urdu), except when it is pronounced as Y or somewhat Z'ish as in .... The problem here is that you need to know a lot about phonetics to be able to decode a discription that just tells you that something is a "voiceless alveolar fricative", and authors of text books don't expect anybody to know such things. But tables and pictures and drawings that show the sounds of a certain language in relation to each other are a good way of avoiding those 'author-language-centric' descriptions. It all serves to liberate the description of the target language from the excentricities of the language of the dusty tome in your hand.


Edited by Iversen on 28 November 2008 at 6:16am

2 persons have voted this message useful



Cainntear
Pentaglot
Senior Member
Scotland
linguafrankly.blogsp
Joined 6002 days ago

4399 posts - 7687 votes 
Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic
Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh

 
 Message 14 of 42
28 November 2008 at 4:36pm | IP Logged 
moisa wrote:
I had the experience of studying french through resources in English for a year, it worked well but the process is slower than study in my native language.
[...]
I think anyone should use any resource that makes his/her learning easier, struggling with an arduous process can be discouraging.

I couldn't have said it better myself.

If you're not going to use your strongest language, you're restricting yourself.
1 person has voted this message useful



Liface
Triglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/Lif
Joined 5849 days ago

150 posts - 237 votes 
Speaks: English*, German, Spanish
Studies: Dutch, French

 
 Message 15 of 42
29 November 2008 at 12:59am | IP Logged 
I started learning Spanish through German, because I was taking the course in Germany at the time. Because my Anki flashcards were in German, I decided to continue when I got back to the US. This has hindered me in that when I try to speak in class often I will say the German word instead, or I will try to translate something to someone and I will know how to say it in German and not in English.

I have learned about 50 new German words just through Spanish, though.
1 person has voted this message useful



dmg
Diglot
Senior Member
Canada
dgryski.blogspot.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 7002 days ago

555 posts - 605 votes 
1 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Dutch, Esperanto

 
 Message 16 of 42
29 November 2008 at 1:35am | IP Logged 
Cainntear wrote:
If you're not going to use your strongest language, you're restricting yourself.


I'm going to study Esperanto via the Assimil course, which is only available in French. I'm hoping to be able to improve my French a bit as well through doing the course, since I'll have to look up things I don't understand. I'm interested to see how this works out for me.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 42 messages over 6 pages: << Prev 13 4 5 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2813 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.