Register  Login  Active Topics  Maps  

Best approach to Spaced Rep software

 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
30 messages over 4 pages: 1 2 3


Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6897 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 26 of 30
13 December 2008 at 8:51am | IP Logged 
I'll throw in my point of view too:
Javi wrote:
Is reading aloud producing?
Is thinking in your target language producing?
Is writing producing?
Is filling in the gap producing?
Without a context, have words got any meaning at all?

Yes, yes, yes, yes, and yes again, but in context the meaning is more precise.

slucido wrote:
Is struggling in recognizing and understanding sentences in your target language, production? Is it useless?

No and no.

Edited by Hencke on 13 December 2008 at 8:52am

1 person has voted this message useful



V8
Newbie
United Kingdom
Joined 5842 days ago

21 posts - 21 votes
Speaks: English*

 
 Message 27 of 30
13 December 2008 at 12:26pm | IP Logged 
Is it possible to learn a language without an SRS to the same degree as it is with the use of one?

I get so frustrated at the slow learning pace that an SRS delivers. Sentence by sentence is just way too slow for me. The only use I have found thus far, for an SRS, is to review already learnt sentences.


1 person has voted this message useful



V8
Newbie
United Kingdom
Joined 5842 days ago

21 posts - 21 votes
Speaks: English*

 
 Message 28 of 30
13 December 2008 at 4:13pm | IP Logged 
Actually, I take that last post back. A close relative of mine said:

"Whatever you decide, or no matter how much you change your mind, keep at least 4 cards going a day! With these 4 cards, you WILL succeed. It is better to succeed slowly, rather than not to succeed at all".

This may not mean much to you guys, but it just struck me as right. I suppose I'm trying to run before I can walk. I posted it just incase anyone like me [expects too much too soon] finds it.
1 person has voted this message useful



Feculent
Senior Member
Switzerland
Joined 6164 days ago

136 posts - 144 votes 
Speaks: English*
Studies: French, German

 
 Message 29 of 30
18 December 2008 at 3:55am | IP Logged 
I use srs completely different again =P
I don't use it to learn as such more to revise, I put the whole audio file (uncut) if an Assimil lessons so that I revise it regularly enough to remember the words without spending more time on it than I need to do when I could be watching tv in the language or L-Ring. I never learned anything actively, I just learnt passively but that spills over as active eventually, I can easily make myself understood in German it's far from fluent but with enough passive input you learn words actively after hearing them enough. When I say something that's incorrect I usually know it's incorrect before I say it but as I can't think of something better say it anyway =P My accent and grammar and grammar have improved alot when I spent my halfterm just watching tv in the language.
Maybe it doesn't work for everyone, but it does for me =)
1 person has voted this message useful



Brandon7s
Newbie
United States
Joined 5864 days ago

3 posts - 3 votes
Speaks: English*
Studies: Japanese

 
 Message 30 of 30
19 December 2008 at 5:21am | IP Logged 
I tend to through all kinds of information in my SRS deck (using Anki, by far the most user friendly and intuitive, to me), I'm learning Japanese by the way. I have kanji, single words, phrases, sentences, and will eventually put paragraphs in it I'm sure.

An example of what one of my phrase cards would look like:

Q: Large library
A: 大きい図書館 (おおきい としょかん)

And then there is a card with these answers and questions reversed. Since, as one would expect, it is far easier for me to recognize a Japanese word's definition than it is for me to produce the Japanese word's pronounciation and kanji, using both seems like a perfectly useful method to me. The worse that can happen is that I have a few extra cards to run through every day, and the best that can happen is that I learn the word twice as fast and twice as well. The more ways I can find that will help me link a character/word to a sound and English (native tongue) equivalent, the better off I am, I think.

Not sure how relevant all of that is, but that's how I use SRS at the moment; it seems to be working well for me.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 30 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.