alang Diglot Senior Member Canada Joined 7213 days ago 563 posts - 757 votes Speaks: English*, Spanish
| Message 1 of 20 23 September 2005 at 12:11pm | IP Logged |
The people who are bilingual to polyglots on the forum. When you learn one language and go on to the next. Has anyone used resources and products from the last language acquired to learn the next for sequential reinforcement.
Example: English base product to learn Spanish-> Spanish base product to learn French-> French Base product to learn Italian and so on.
This way it reinforces the language last gained while learning the new one.
1 person has voted this message useful
|
fanatic Octoglot Senior Member Australia speedmathematics.com Joined 7138 days ago 1152 posts - 1818 votes Speaks: English*, German, French, Afrikaans, Italian, Spanish, Russian, Dutch Studies: Swedish, Norwegian, Polish, Modern Hebrew, Malay, Mandarin, Esperanto
| Message 2 of 20 23 September 2005 at 11:41pm | IP Logged |
Assimil actively encourage this with their courses. I bought the French based advanced German, Polish and Hebrew courses and the German based Dutch and Russian.
They recommend you do this to further practise your new languages. Because the courses are totally different in content it means that you pick up more vocabulary along the way.
1 person has voted this message useful
|
Magnum2 Newbie United States Joined 6994 days ago 6 posts - 6 votes
| Message 3 of 20 23 September 2005 at 11:48pm | IP Logged |
This is a very good idea. One will never be confused when to move on to a new language. If English is used to learn French, and then French is used to learn German, if the person did not finish French they will not be able to advance to German. And it will not allow the old language to fade from memory.
I will have to look into programs in French for other languages. I wonder if there is a good selection in the USA, or if those materials will need to be ordered from France.
1 person has voted this message useful
|
administrator Hexaglot Forum Admin Switzerland FXcuisine.com Joined 7368 days ago 3094 posts - 2987 votes 12 sounds Speaks: French*, EnglishC2, German, Italian, Spanish, Russian Personal Language Map
| Message 4 of 20 24 September 2005 at 12:21am | IP Logged |
It sounds good on paper but there are two factors that make it much less interesting than it appears:
1) You want to select the best program around for your next language. That will eventually tell you in which language this program is written. It's probably not the language you just learned.
2) Language programs begin with very basic vocabulary, not especially the one that is hard to remember. It's advanced vocabulary and grammatical structures which are harder to remember, and you won't find much in most language programs until the very end of the program.
1 person has voted this message useful
|
fanatic Octoglot Senior Member Australia speedmathematics.com Joined 7138 days ago 1152 posts - 1818 votes Speaks: English*, German, French, Afrikaans, Italian, Spanish, Russian, Dutch Studies: Swedish, Norwegian, Polish, Modern Hebrew, Malay, Mandarin, Esperanto
| Message 5 of 20 24 September 2005 at 4:06am | IP Logged |
That is not the case with Assimil. They do begin by teaching fairly basic language in the first lessons so the translation doesn't teach very much. However, all of the notes and explanations are in your previous language and this is by no means basic language. I have found it a forced means of revising my previous language.
When I have the choice I will choose to learn the new language using my mother tongue. When I was in Europe I bought the textbooks in my previous language as well. Most of my textbooks in languages other than English are when I had no choice; I could only buy them in French or German. I have Polish textbooks written in English, German, French and Russian.
1 person has voted this message useful
|
laxxy Triglot Senior Member United States Joined 7111 days ago 172 posts - 177 votes Speaks: Ukrainian, Russian*, English Studies: Japanese
| Message 6 of 20 24 September 2005 at 8:45am | IP Logged |
I think a lot of people, whose mother tongue is not English, opt for an English-language program to study other foreign languages. Just because of the quantity and quality of the English programs.
I have several Russian books on Japanese, but frankly most of them are not very good.
On the other hand, in some cases this can not be a good choice -- e.g. I always wanted to get active knowledge of Polish (I understand it more or less since my native language is Ukrainian, but can't really speak). I checked the Pimsleur program, but it was way too basic too keep my interest, as it had to be for a learner who comes from a much different background.
1 person has voted this message useful
|
autodidactic Bilingual Triglot Senior Member United States tinyurl.com/cunningl Joined 6615 days ago 100 posts - 110 votes Speaks: English*, Spanish*, French Studies: Russian, Japanese, Kazakh
| Message 8 of 20 01 October 2008 at 2:13pm | IP Logged |
All the best resources are predominantly in English, so it's a no-go for me. The end
goal is the same though, which is learning the language itself sans translating to any
host language.
1 person has voted this message useful
|