Register  Login  Active Topics  Maps  

Tagalog, Arabic at French sa Bangladesh

  Tags: Tagalog | Reading | Arabic | Grammar | French
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
231 messages over 29 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 23 ... 28 29 Next >>
m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 177 of 231
23 August 2009 at 2:24pm | IP Logged 
23/08/09

FRENCH: 1hr

*Listening-Reading (Incubation Period: 2400m goal): 233m
Jules_Verne_-_Voyage_au_centre_de_la_Terre: Ch8 (8m48-11m07) / Ch 9 (0-0m21)


1. Read over L2 (French) Paragraph.
2. Find any words or phrases that I don't understand, and use gTranslate (Google Translate) in order to know the translation in L1 (English). Get a feel for the meaning of the paragraph as a whole in its L2 form.
3. Listen to the L2 (French) audio while reading the L2 (French) Paragraph.
4. Listen only to the L2 (French) audio.


TAGALOG: 30m

Comic Book: "Doraemon (Tagalog Version) Vol. 6" p168-191 COMPLETE!!!

ARABIC: 1hr

Alif Baa with DVDs: Unit 5 p83-86


OBSERVATIONS:
THE BENEFITS OF THE EFFICIENCY OF PARALLEL TEXTS

Lately, using my text-only-in-L2 method, I've found that it's taking a very long time for me to get through the book!

Therefore, I do think I need to use parallel texts in both L1 and L2, and use the traditional approach with the parallel text. However, from my experience over the past few days, I have learnt that I do want to add the steps of:

a) "Actively find any L2 (French) words or phrases that I don't understand, and use the parallel text in order to know the translation in L1 (English). Get a feel for the meaning of the paragraph as a whole in its L2 form."

and

b) "Listen only to the L2 (French) audio, and understand it."


Thus,

REVISED L-R METHOD
1) Read paragraph in L1;
2) Find any L2 words or phrases that I don't understand, and use the parallel text to translate to L1. Get a feel for the meaning of the paragraph as a whole in its L2 form.
3) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L2;
4) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L1;
5) Listen only to the L2 audio, and understand it.

Edited by m.alberto1 on 24 August 2009 at 2:19pm

1 person has voted this message useful



m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 178 of 231
24 August 2009 at 1:41pm | IP Logged 
24/08/09

FRENCH: 30min

*Listening-Reading (Incubation Period: 2400m goal): 236m
Jules_Verne_-_Voyage_au_centre_de_la_Terre: Ch 9 (0m21-3m26)

L1 = teaching language (English)
L2 = target language (French

1) Read paragraph in L1;
2) Find any L2 words or phrases that I don't understand, and use the parallel text to translate to L1. Get a feel for the meaning of the paragraph as a whole in its L2 form.
3) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L2;
4) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L1;
5) Listen only to the L2 audio, and understand it.


TAGALOG: 30m

Comic Book: "Doraemon (Tagalog Version) Vol. 7" p1-33

Edited by m.alberto1 on 25 August 2009 at 3:34pm

1 person has voted this message useful



m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 179 of 231
25 August 2009 at 3:41pm | IP Logged 
25/08/09


TAGALOG: 30m

Comic Book: "Doraemon (Tagalog Version) Vol. 7" p34-63


OBSERVATIONS:
FINDING AN ALLIANCE FRANCAISE TUTOR IN REMOTE BANGLADESH!

Today I discovered that there is a french tutor (teaching at Alliance Francaise) that actually comes by my side of town every weekend to teach Beginner French to some UN staff. Of course, I'd refuse to take beginner courses, so I got his number and called him up, and we may arrange some private tuition. I'll meet with him personally on Friday.

To be honest, I'm very excited. I was let down before when I realised that Alliance Francaise was not operational here. BUT now that I found out there is at least a teacher who comes by here and teaches, I am very very enthralled.

NEED TO IMPROVE MY SPOKEN TAGALOG

I had a happenchance encounter with my Filipino friend today. He sparked up conversation in Tagalog, and I responded in Tagalog, with a few difficulties. (Although of course I understood him perfectly - it really is just my speaking that needs to be improved as a priority) He continued in Tagalog though (which he tends to do), though I didn't like how I couldn't immediately switch to Tagalog when I met him coincidentally.

I feel I need to practice more on my spoken tagalog!

I resolve to read my tagalog books louder to get the speaking feel more ingrained in me!! Shadowing of course will follow in due time, once I finish these books I have.

Edited by m.alberto1 on 26 August 2009 at 2:49am

1 person has voted this message useful



m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 180 of 231
26 August 2009 at 4:12pm | IP Logged 
26/08/09

FRENCH: 30min

*Listening-Reading (Incubation Period: 2400m goal): 239m
Jules_Verne_-_Voyage_au_centre_de_la_Terre: Ch 9 (3m26-6m)

L1 = teaching language (English)
L2 = target language (French

1) Read paragraph in L1;
2) Find any L2 words or phrases that I don't understand, and use the parallel text to translate to L1. Get a feel for the meaning of the paragraph as a whole in its L2 form.
3) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L2;
4) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L1;
5) Listen only to the L2 audio, and understand it.


TAGALOG: 30m

Comic Book: "Doraemon (Tagalog Version) Vol. 7" p64-78

ARABIC: 30m

Alif Baa with DVDs: Unit 6 p86-88

Edited by m.alberto1 on 28 August 2009 at 8:40am

1 person has voted this message useful



m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 181 of 231
28 August 2009 at 8:41am | IP Logged 
28/08/09

FRENCH: 30m

*Listening-Reading (Incubation Period: 2400m goal): 242m
Jules_Verne_-_Voyage_au_centre_de_la_Terre: Ch 9 (6m-9m)

L1 = teaching language (English)
L2 = target language (French

1) Read paragraph in L1;
2) Find any L2 words or phrases that I don't understand, and use the parallel text to translate to L1. Get a feel for the meaning of the paragraph as a whole in its L2 form.
3) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L2;
4) Listen to the paragraph in L2 while reading it in L1;
5) Listen only to the L2 audio, and understand it.


TAGALOG: 30m

Comic Book: "Doraemon (Tagalog Version) Vol. 7" p79-109

ARABIC: 1hour

Alif Baa with DVDs: Unit 6 p89-93



OBSERVATIONS:
NEED TO CHOOSE EASIER FRENCH LR MATERIAL

Today I was just getting the feel of my French progress, and realising that I am not enjoying my current patterns. While I like my French LR strategy, and I believe Verne's book is interesting, I am finding that there is just too much vocab that I don't understand for now, which makes me feel like I am doing an uphill battle with this.

I feel that I want to continue doing the LR method for French (as I do believe it really is improving my listening skills), however, I think I need texts that are a little easier for now, so that I get a greater sense of enjoyment!

I'll make a plan for it now, and find resources. Perhaps at the Logos website.

Edited by m.alberto1 on 28 August 2009 at 10:47am

1 person has voted this message useful



m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 182 of 231
28 August 2009 at 4:55pm | IP Logged 
28/08/09

CHATTING FRENCH WITH ALLIANCE FRANCAISE TEACHER
So I met up with the AF teacher who passes by this area every weekend. I was glad that once I arrived, he began speaking to me in French. I was also proud that I understood most of what he was saying and that I could reply. Although, admittedly, I was stopping and times to reflect on what words to use for speech, and he did have to repeat or slow down his speech at times.
However, overall, we were able to talk about various topics.
He says he has to talk to his AF director to figure out what to do with my situation, and whether he can teach me or what to do. For now though, he said that after his Friday classes, we can have a chat in French (he said for free)! Hooray.

I'm going to take up his offer and meet up every Friday to chat, perhaps while relaxing on the beach.

Surprisingly, his french was very good. Excellent. He was Bangladeshi, too. Seeing him move from English, then French when talking to me, then Bangla to the waiter, was inspirational.

I think the hotel reception were also intrigued by watching us talk in French.

I like the feeling that my brain has after I speak in French. It sort of buzzes, as in, it gets electrified! Probably because it had to use alot of its inner strength to work it! I liked it!

I asked him how he learnt French: and it seemed that the key factors for him was that he Lived in Bordeaux, France, for 2 years, and repeatedly revisited France - and then of course, he began teaching with AF.

I was happy that he spoke well of my French skills.

The experience made me feel more inspired to study French more! AND of course, visit and live and work in a Francophone country! hmmm - where to next?

I was thinking Lebanon (or even Chad) because of my work, but also because these countries speak both Arabic and French.

hmmm. =)

He also mentioned that his teaching method was full immersion (no English use at all) in his classes, and the text book he uses is TAXI. Taxi 3 for the B level (which I believe I am at).

Edited by m.alberto1 on 28 August 2009 at 5:00pm

1 person has voted this message useful



m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 183 of 231
31 August 2009 at 3:06pm | IP Logged 
31/08/09

OBSERVATIONS:

FRENCH PLAN FOR DALF

I read the top 10 tips in preparation for the DALF by someone who had actually passed the DALF Exam, and who, like me is an Australian (as shown here: http://coloursofbohemia.blogspot.com/2008/03/how-to-study-fo r-dalf.html).

After reading it, and getting a feel for my own French Study Plan, and comparing the two, I realised that personally, my main goal really is to pass DELF B2 and then ultimately DALF C1 and C2. Then, I realised, that my current Frency Study Plan needs to be modified, to focus more on the skills needed for the DELF and DALF, for example the text types of expose or synthese.

Additionally, my current French Study Plan is skewed towards literary texts as I had been following the LR method mainly via French novels (which thus includes literary tenses), but the DALF doesn't really test literary writing or speaking. Instead, I feel that I should be focusing more on practising how to write a structured text, as well as how to listen and speak conversationally (without the use of literary tenses). Also, while literature has been so interesting to read; ultimately, I want to learn how to speak in a nuanced, structured and formal manner first - therefore, I feel I must return to radio news. Later, I can move onto reading for fun these literature books.

For the moment, my main purpose for the DALF is to be more effective in my career, where I want to be able to persuade, converse and get my point across effectively in French (both in written and spoken forms). Not really to understand literature, although I want that to be my focus, for fun, later on, once I can achieve my main purpose.

The Alliance Francaise de Chittagong Exams occur every year in March, June, October and December.

Hence, for my DALF-Focused French Plan (which is largely based on the suggestions from the abovementioned website):

* I will do 30 min of 'Writing & Grammar' everyday.
* I will do 30 min of 'Listening & Speaking' everyday.
* I will do 15 min of 'Reading & Vocab' everyday.

The Action Plans for these Areas of Focus:

Writing & Grammar (30min everyday)
1. Grammaire Progressive du Francais: Niveau Intermediare (Sept-Oct, 2009)
2. Grammaire Progressive du Francais: Niveau Avance (Nov-Dec, 2009)
3. DELF B2 Exercises (Jan-Feb, 2010)
[Once Finished, then do DELF B2 Examen at Alliance Francaise - March 2010]
4. DALF C1-C2 Exercises (March-April, 2010)
5. Rediger: Resume, Compte Rendu, Synthese (May-June, 2010)
6. Ecrire Pour Convaincre (July-August, 2010)
7. Summarise Le Monde Articles (Sept-Oct, 2010)
8. Take CIEP DALF Practice Exams (Nov-Dec, 2010)
[Once Finished, then do DALF-C1 Examen at Alliance Francaise - December 2010]


Listening & Speaking (30min everyday)
1. RFI Facile - LR (No English, except gTranslate) + Shadowing (Sept-Oct, 2009)
2. RFI Listening Exercises - Le Fait Du Jour, Les Exercises d'Ecoute, TCF (Nov-Dec, 2009)
3. Sonsenfrancais w/ Shadowing (Jan-Feb, 2010)
[Once Finished, then do DELF B2 Examen at Alliance Francaise - March 2010]
4. SCOLA - LR (No English, except gTranslate) + Shadowing (Mar-April, 2010)
5. Memorise Structural Phrases - http://www.edufle.net/L-epreuve-DALF-B4-comment-reussir (May, 2010)
6. Alliance Francaise Conversation Classes (June-Dec, 2010)
[Once Finished, then do DALF-C1 Examen at Alliance Francaise - December 2010]


Reading & Vocab (15min everyday)
1. Read newspapers everday (at least front pages of:
     -Le Monde
     -Liberation
     -Le Figaro
     -Le Nouvel Observateur
.
.
2. Only after completing DALF C1 & C2, go onto literary works

Edited by m.alberto1 on 31 August 2009 at 3:28pm

1 person has voted this message useful



m.alberto1
Diglot
Senior Member
Australia
youtube.com/user/lan
Joined 5763 days ago

218 posts - 221 votes 
Speaks: Tagalog, English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 184 of 231
31 August 2009 at 3:55pm | IP Logged 
31/08/09

LIST OF LITERARY TEXTS (THAT HAVE AUDIOBOOK + EBOOK AVAILABLE)

This is a list of literary texts that I found, that I chose specifically because I would like to read them in the future. =)



Literary Texts: Audiobook+Ebook - litteratureaudio, librivox, LogosLibrary, Harry Potter

     VERNE, Jules - Voyage au centre de la Terre (6h 44min: Litt)

   Easier Books/Short Stories/Fables AT LITT

     LA FONTAINE, Jean (de) - 109 Fables (Compilation) (3h 24min: Litt)
     LO BELLO, Linda - Contes pour enfants (44min: Litt)
     ANDERSEN, Hans-Christian - La Pâquerette (10min: Litt)
     ANDERSEN, Hans-Christian - La Reine des Neiges (1h 32min: Litt)
     GRIMM, Jacob et Wilhelm - Les Présents des Gnomes (13min:Litt)
     GRIMM, Jacob et Wilhelm - Les trois nains dans la forêt (13min:Litt)
     GRIMM, Frères - Les Wichtelmänner (8min)
     GRIMM, Frères - Le Diable aux trois cheveux d’or (22min)
     GRIMM, Frères - Les Sept corbeaux (8min)
     SAND, George - Le Chien et la fleur sacrée (1h29m)
     DAUDET, Alphonse - La Chèvre de Monsieur Seguin (Version 2) (12min)
     SÉGUR, Comtesse (De) - Le Bon Petit Henri (32m)
     PERRAULT, Charles - La Barbe Bleue (13m)
     LEPRINCE DE BEAUMONT, Jeanne Marie - Conte des Trois souhaits (5m)
     SÉGUR, Comtesse (de) - Histoire de Blondine (1h18m)
     COPPÉE, François - Les Sabots du petit Wolff (13m)
     ARÈNE, Paul - La Tentation de Saint Antoine (22m)
     LEMONNIER, Camille - La Noël du Petit Joueur de Violon (42m)
     SÉGUR, Comtesse (de) - L’Évangile d’une Grand-mère (Extrait) (11min)
     POE, Edgar Allan - Manuscrit Trouvé Dans Une Bouteille (30m)
     POE, Edgar Allan - Le Coeur révélateur (15m)
     WILDE, Oscar - Le Rossignol et la rose (15m)
     PERRAULT, Charles - La Belle au Bois Dormant (23m)
     BECHSTEIN, Ludwig - La Table, l’âne et le bâton magique (13m)
     SCHWAB, Gustav - Loreley (20m)
     TOLSTOÏ, Léon - Contes et fables (1h25m)
     LEPRINCE DE BEAUMONT, Jeanne Marie - Conte du pêcheur et du voyageur (9m)
     POE, Edgar Allan - La Lettre volée (42m)
     POE, Edgar Allan - Les Souvenirs de M. Auguste Bedloe (27m)
     MATIGNY, Madame (de) - Le Cordonnier en vieux (48m)
     PERRAULT, Charles - Riquet à la houppe (15m)
     SÉGUR, Comtesse (de) - Mémoires d’un âne (Extraits) (30m)
     RUSSIE - Contes populaires russes (1h6m)
     POE, Edgar Allan - Metzengerstein (25m)
     POE, Edgar Allan - Double assassinat dans la rue Morgue (1h30m)
     TOUDOUZE, Gustave - Un voyage de noces (36m)
     PERRAULT, Charles - Contes (Compilation) (57m)
     LAURENS DE LA BARRE, Ernest (du) - La Grotte de Roch-Toul (17m)
     LAURENS DE LA BARRE, Ernest (du) - Les Poires d’or (23m)
     DAUDET, Alphonse - Le sous-préfet aux champs (8m)
     DAUDET, Alphonse - Cinq contes et légendes (1h15m)
     DAUDET, Alphonse - Lettres de mon moulin (Suite et fin) (40m)
     DAUDET, Alphonse - Lettres de mon moulin (1-22) (4h21m)

   Easier Books/Short Stories/Fables AT LOGOS
     *Hans Christian Andersen (LOGOS)
     L'ESCARGOT ET LE ROSIER   
     LA BERGÈRE ET LE RAMONEUR    
     LA MALLE VOLANTE   
     LA PETITE FILLE AUX ALLUMETTES   
     LA PETITE SIRÈNE   
     LA PLUME ET L'ENCRIER   
     LA PRINCESSE AU PETIT POIS   
     LE BRIQUET   

     *Anonyme (LOGOS)
     LILI PAPILLON   

     *Desnos Robert (LOGOS)
     CHANTEFABLES ET CHANTEFLEURS PARTIE 2   
     CHANTEFABLES ET CHANTEFLEURS PARTIE 3   
     CHANTEFABLES ET CHANTEFLEURS PARTIE 4   
     CHANTEFABLES ET CHANTEFLEURS PARTIE 5   
     CHANTEFABLES ET CHANTEFLEURS PARTIE 6   

     *Jacob et Wilhelm Grimm (LOGOS)
     APPRENDRE À FRISSONNER   
      BLANCHE-NEIGE   ;  ;
     CENDRILLON   
     DAME TRUDE   
     JORINDE ET JORINGEL   
     L'OIE D'OR   
     LA CLÉ D'OR   
     LA LUNE   
     A PETITE TABLE, L'ÂNE ET LE BÂTON   
     LE PAUVRE MEUNIER ET LA PETITE CHATTE   
     LE PETIT CHAPERON ROUGE   
     LES DUCATS TOMBÉS DU CIEL   
     LES MIETTES SUR LA TABLE   
     LES PETITS NOEUDS


   NOVELS

     VERNE, Jules - 20000 lieues sous les mers (15h 02min: Litt)
     VERNE, Jules - Le Tour du monde en 80 jours (6h 43min: Litt)
     SWIFT, Jonathan - Les Voyages de Gulliver (Livres 1 & 2) (4h 40min: Litt)
     LAO-TSEU - Tao Te King (ou Livre de la Voie et de la Vertu) (1h 23min: Litt)
     Candide ou L’optimisme (3:52: Libri)
     Cinq semaines en ballon (9:35: Libri)
     DICKENS, Charles - Oliver Twist (18h 28min: Litt)

     DICKENS, Charles - Conte de Noël (3h 45min: Litt)
     SÉNÈQUE - De la brièveté de la vie (1h 10min: Litt)
     Le Comte de Monte Cristo (51:26: Libri)

     Harry Potter
     01 - Harry Potter à l'École des Sorciers.pdf
     02 - Harry Potter et la Chambre des Secrets.pdf
     03 - Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban.pdf
     04 - Harry Potter et la Coupe de Feu.pdf
     05 - Harry Potter et l'Ordre du Phénix.pdf
     06 - Harry Potter et le Prince de Sang Mêlé.pdf
     07 - Harry Potter et les Reliques de la Mort.pdf




1 person has voted this message useful



This discussion contains 231 messages over 29 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.