Dario8015 Diglot Newbie United Kingdom Joined 6009 days ago 37 posts - 43 votes Speaks: English*, Italian Studies: Russian, Swedish
| Message 1 of 11 19 July 2009 at 6:35pm | IP Logged |
I've only recently started to learn Spanish and I've noticed that the Spanish 'v' is sometimes pronounced as an English 'v' and sometimes as a 'b' - even by the same speaker....does anyone know if this is a regional phenomenon or is it just down to individual choice?
Thanks
1 person has voted this message useful
|
minus273 Triglot Senior Member France Joined 5773 days ago 288 posts - 346 votes Speaks: Mandarin*, EnglishC2, French Studies: Ancient Greek, Tibetan
| Message 2 of 11 19 July 2009 at 6:47pm | IP Logged |
Dario8015 wrote:
I've only recently started to learn Spanish and I've noticed that the Spanish 'v' is sometimes pronounced as an English 'v' and sometimes as a 'b' - even by the same speaker....does anyone know if this is a regional phenomenon or is it just down to individual choice?
Thanks |
|
|
STFG
http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_phonology wrote:
/b/, /d/, and /ɡ/ are approximants ([β̞], [ð̞], [ɣ˕]; hereafter represented without the undertack) in all places except after a pause, a nasal consonant or, in the case of /d/, after a lateral consonant; in such contexts they are voiced plosives. |
|
|
'v' and 'b' are pronounced identically as /b/. But /b/ sounds like an English /b/ in some environments, and like an English /v/ (not exactly the same) in other.
Edited by minus273 on 19 July 2009 at 6:49pm
1 person has voted this message useful
|
TheBiscuit Tetraglot Senior Member Mexico Joined 5931 days ago 532 posts - 619 votes Speaks: English*, French, Spanish, Italian Studies: German, Croatian
| Message 3 of 11 20 July 2009 at 6:42pm | IP Logged |
In Mexico it's hard to distinguish between the two which leads to lots of spelling errors by natives such as: tubo, recivir, devo etc. You can see them in the street everywhere.
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6902 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 4 of 11 20 July 2009 at 10:15pm | IP Logged |
It's not only in Mexico. They are not distinguished anywhere, except for some isolated cases, such as second generation immigrants, or in border areas, where the influence from English is messing up the pronunciation.
1 person has voted this message useful
|
Cainntear Pentaglot Senior Member Scotland linguafrankly.blogsp Joined 6019 days ago 4399 posts - 7687 votes Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh
| Message 5 of 11 20 July 2009 at 10:46pm | IP Logged |
The V-like sound usually occurs between two vowels. It's not really a V in most accents, it's more like trying to say B without actually closing the mouth. It's an "unfinished B", if you will.
The B sound usually occurs at the end of a word or phrase, or where the letter is next to another consonant. The other consonant (or the lack of vowel) gives you extra room to finish the B sound, so you close your mouth completely and say B.
Edit: I should have initially said this distinction only occurs in certain accents. Some accents are universally "b-like" and others universally "v-like".
Edited by Cainntear on 21 July 2009 at 2:01pm
1 person has voted this message useful
|
Cainntear Pentaglot Senior Member Scotland linguafrankly.blogsp Joined 6019 days ago 4399 posts - 7687 votes Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh
| Message 6 of 11 20 July 2009 at 10:47pm | IP Logged |
??? That's a new one on me, but the F looks rude....
1 person has voted this message useful
|
charlmartell Super Polyglot Senior Member Portugal Joined 6252 days ago 286 posts - 298 votes Speaks: French, English, German, Luxembourgish*, Spanish, Portuguese, Russian, Dutch, Italian, Latin, Ancient Greek Studies: Mandarin, Japanese
| Message 7 of 11 20 July 2009 at 11:52pm | IP Logged |
Cainntear wrote:
The V-like sound usually occurs between two vowels. It's not really a V in most accents, it's more like trying to say B without actually closing the mouth. It's an "unfinished B", if you will. |
|
|
How do you know? Via the same source that informed you that most Latin American accents sound just like Andalusian?
Cainntear wrote:
The B sound usually occurs at the end of a word or phrase,
|
|
|
Could you give us an example of a word or phrase ending in a B sound?
2 persons have voted this message useful
|
minus273 Triglot Senior Member France Joined 5773 days ago 288 posts - 346 votes Speaks: Mandarin*, EnglishC2, French Studies: Ancient Greek, Tibetan
| Message 8 of 11 21 July 2009 at 12:22am | IP Logged |
Cainntear wrote:
??? That's a new one on me, but the F looks rude.... |
|
|
It is rude... And STFW would be more idiomatic.
1 person has voted this message useful
|