Register  Login  Active Topics  Maps  

FAQ-NL: Dutch

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
509 messages over 64 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 47 ... 63 64 Next >>
ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5336 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 369 of 509
28 March 2011 at 11:19pm | IP Logged 
Goood thinking, Jan! I had only considered triest and befroefd as relating to people. You're right, anything can be triest but only people can be bedroefd, though something can be bedroevend. :)
1 person has voted this message useful



Cherufe
Diglot
Newbie
Bulgaria
Joined 5039 days ago

36 posts - 38 votes
Speaks: Bulgarian*, EnglishC1
Studies: Dutch

 
 Message 370 of 509
29 March 2011 at 3:23am | IP Logged 
From my Anki deck... I started having problems remembering words from meaning to dutch, because I had words that are the same, then I began numbering the pair/trios and thinking for the difference. :)

There are not that many "inclusive" words, but when I make the transaction from Dutch > English > Bulgarian and when I didn't have, or did not have the idea to look for, sample sentences I did not think about how to describe the differences.

I'm not sure I explained well, but well it's not that important now...
Learning to learn is a big part of language knowledge.
1 person has voted this message useful



JanKG
Tetraglot
Senior Member
Belgium
Joined 5768 days ago

245 posts - 280 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Italian, Finnish

 
 Message 371 of 509
29 March 2011 at 6:19am | IP Logged 
I suppose it all has to do with the fact that it is fairly hard sometimes to define a word in an easy way, whereas I believe we should try to do that. I have been trying to do that by listing similar words and then using them in sentences that make their meaning clear in words. If you want to see some of those attempts of mine, tell me.
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5848 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 372 of 509
29 March 2011 at 6:51am | IP Logged 
JanKG wrote:
'Luid' is simply Belgian Dutch, our 'Northern' neighbours prefer 'hard'. it is not an anglicism, oh no ! ;-)

Just like 'hardlopen' and 'lopen' in the Netherlands: we'd say 'lopen' en 'wandelen' respectively in Flanders. That's all. You see ?


NL: Bedankt voor deze uitleg, want dit staat zo niet in mijn Van Dale eentalig woordenboek.

EN: Thanks for this explanation because this is not written in my monolingual Van Dale dictionary.

Fasulye

Edited by Fasulye on 29 March 2011 at 6:52am

1 person has voted this message useful



Cherufe
Diglot
Newbie
Bulgaria
Joined 5039 days ago

36 posts - 38 votes
Speaks: Bulgarian*, EnglishC1
Studies: Dutch

 
 Message 373 of 509
30 March 2011 at 4:32pm | IP Logged 
So I'm getting confuse with those words:
De poot > het been < het bot as I can see they can be used as following:
paw, foot > foot, bone, paw < bone

Also: bevallen and aanstaan

Thx guys...
2 persons have voted this message useful



nimchimpsky
Diglot
Groupie
Netherlands
Joined 5612 days ago

73 posts - 108 votes 
Speaks: Dutch*, English

 
 Message 374 of 509
30 March 2011 at 4:48pm | IP Logged 
My intuition tells me that it is not possible to use 'aanstaan' in a positive sense. If I try to replace 'bevallen' with 'aanstaan' it sounds weird. "Die muziek bevalt mij" and not "Die muziek staat mij aan", but "Die muziek bevalt mij niet" and also "Die muziek staat mij niet aan". Maybe someone else can come up with a counterexample?
1 person has voted this message useful



Cherufe
Diglot
Newbie
Bulgaria
Joined 5039 days ago

36 posts - 38 votes
Speaks: Bulgarian*, EnglishC1
Studies: Dutch

 
 Message 375 of 509
30 March 2011 at 4:55pm | IP Logged 
Some examples of "proper" use of aanstaan?


1 person has voted this message useful



nimchimpsky
Diglot
Groupie
Netherlands
Joined 5612 days ago

73 posts - 108 votes 
Speaks: Dutch*, English

 
 Message 376 of 509
30 March 2011 at 5:05pm | IP Logged 
I was trying to say that "aanstaan" and "bevallen" have the same meaning, but that "aanstaan" is only used in negations. You can say: "De muziek staat mij niet aan" or "Dat gedrag staat mij niet aan" but you can't say "De muziek staat mij aan" or "Dat gedrag staat mij wel aan". I hope that makes it a bit clearer. I guess it's just a matter of collocation.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 509 messages over 64 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6563 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.