exscribere Diglot Senior Member IndiaRegistered users can see my Skype Name Joined 5277 days ago 104 posts - 126 votes Speaks: English*, Danish Studies: Mandarin, French, Korean, Hindi
| Message 33 of 58 20 June 2010 at 5:23pm | IP Logged |
I have this vague memory of the Lithuanian being "Aš tave myliu". I had the opportunity to hang out with some Lithuanian girls when I was 16 and they taught me a handful of things in Lithuanian (as it's a heritage language for me), and I've always remembered that, though the spelling may be off.
1 person has voted this message useful
|
Maverick91 Diglot Newbie Ukraine Joined 5273 days ago 3 posts - 3 votes Speaks: Russian, Ukrainian* Studies: English
| Message 34 of 58 24 June 2010 at 7:36am | IP Logged |
Ukrainian - Я тебе кохаю
Belarusian - Я цябе кахаю
Edited by Maverick91 on 24 June 2010 at 7:43am
1 person has voted this message useful
|
Qinshi Diglot Senior Member Australia Joined 5751 days ago 115 posts - 183 votes Speaks: Vietnamese*, English Studies: French, Mandarin, Japanese
| Message 36 of 58 17 July 2010 at 9:32pm | IP Logged |
Haha, I sadly must agree with pkany! 'I Love You' in Vietnamese depends on whether you
are a male or female.
Male to female: Anh yêu em!
Female to male: Em yêu anh!
Or in the old Chữ Nôm script:
1 person has voted this message useful
|
horshod Pentaglot Groupie India Joined 5768 days ago 74 posts - 107 votes Speaks: Hindi, Marathi*, Bengali, Gujarati, English Studies: German, Spanish, Turkish
| Message 38 of 58 18 July 2010 at 6:59am | IP Logged |
Hindi: मुझे तुमसे प्यार है। (Mujhey tumsey pyaar hai)
Bengali: আমি তোমকে ভলবাসি| (Aami tomaakey bhaalobaashi)
Gujarati: હું તને પ્રેમ કરું છું. (Hu tane prem karu chhu)
Marathi: माझं तुझ्यावर प्रेम आहे. (Maaza tujhyaavar prem aahe)
Sanskrit: त्वयि स्नेह्यामि। (Twayi snehyaami)
Kannada: ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇಮಿಸ್ತೀನಿ. (Naanu ninnannu premisteeni)
Telugu: నేను నిన్నను ప్రేమిస్తాను. (Nenu ninnannu premistanu)
Tamil: நான் உன்னை காதலுக்கிறேன். (Naan unnai kaathalukkireyn)
Edited by horshod on 18 July 2010 at 7:00am
4 persons have voted this message useful
|
Qinshi Diglot Senior Member Australia Joined 5751 days ago 115 posts - 183 votes Speaks: Vietnamese*, English Studies: French, Mandarin, Japanese
| Message 39 of 58 18 July 2010 at 9:57am | IP Logged |
pkany wrote:
Wow, vietnamese added a heart to "need"! How sweet!
|
|
|
Hähä! Actually the first character was borrowed to mean 'older brother, older male, male lover' because this particular character is pronounced exactly the same in Vietnamese. 英 means 'brave' and is pronounced anh also. Therefore we borrowed it for its sound only. The second character is a semantic-phonetic (meaningful-sound) character. 要 is pronounced yêu or yếu in Vietnamese. The word 'to love' just happens to be yêu! However, we added a heart radical to differentiate it. Besides, what is love without a heart? 愛 is love, 爱 is a silly character I think. Finally, the last character is pronounced em and means 'younger sister, younger female, female lover'. 俺 was an old Chinese pronoun meaning 'I, me' and in Vietnamese is pronounced yêm. However, we borrowed it to mean 'younger brother, younger male' em which is a similar pronunciation. Therefore, to distinguish between a male and female, we created a new character with a female radical instead.
1 person has voted this message useful
|